ayana

ayanaさん

ayanaさん

臭いものに蓋をする を英語で教えて!

2023/07/25 10:00

見て見ぬふりをする時に「臭いものに蓋をする」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

anitahailey1401

anitahailey1401さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/12/15 17:42

回答

・Cover up
・Sweep under the carpet

臭い:smelly, to smell bad
蓋:lid
蓋をする:put a lid on, cover up
「臭いものに蓋をする」を直訳すると、「Cover up what smells bad 」、「Put a lid on what's smelly」となります。
上記の言い方だと、文脈によって意味が伝わらない時もあります。
悪いこと、問題、難しい状況を見て見ぬふりをするときによく使う英語表現を下に紹介いたします。
1) To cover up+何か
 意味:隠蔽する
 例:They're covering up the crime
 訳:犯罪を隠蔽している
2) Sweep+何か+under the carpet
 直訳:カーペットの下に何かを掃除する。
 意味:問題や不都合なことを隠そうとする
 例:They're trying to sweep the scandal under the carpet
 訳:彼らはスキャンダルを隠そうとしている。
以上、ご参考になれば幸いです。

0 949
役に立った
PV949
シェア
ツイート