
Rikiさん
2025/02/25 10:00
荷物を軽いものと重いものに分けた を英語で教えて!
荷物を重さで分けたので、「荷物を軽いものと重いものに分けた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・I sorted my luggage into heavy and light.
「荷物を軽いものと重いものに分けた」は上記のように表現できます。
sort A into B and C は「A を B と C に分ける・分類する」という意味の熟語です。
sort は「分類する・整理する・分ける」という意味の動詞です。上記の文は過去形のため、sort の過去形 sorted が使われます。
into は「外から中へ入る」というイメージを持つ前置詞ですが、「分ける・割る」と表現したい時にもよく用いられます。
luggage は「荷物」という意味の不可算名詞です。
例
I was asked to sort the luggage, so I sorted my luggage into heavy and light.
荷物を仕分けするよう頼まれたので、荷物を軽いものと重いものに分けた。