Riki

Rikiさん

2025/02/25 10:00

荷物を軽いものと重いものに分けた を英語で教えて!

荷物を重さで分けたので、「荷物を軽いものと重いものに分けた」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?

0 33
dariachan

dariachanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/03/17 12:17

回答

・I sorted my luggage into heavy and light.

「荷物を軽いものと重いものに分けた」は上記のように表現できます。
sort A into B and C は「A を B と C に分ける・分類する」という意味の熟語です。
sort は「分類する・整理する・分ける」という意味の動詞です。上記の文は過去形のため、sort の過去形 sorted が使われます。
into は「外から中へ入る」というイメージを持つ前置詞ですが、「分ける・割る」と表現したい時にもよく用いられます。
luggage は「荷物」という意味の不可算名詞です。


I was asked to sort the luggage, so I sorted my luggage into heavy and light.
荷物を仕分けするよう頼まれたので、荷物を軽いものと重いものに分けた。

役に立った
PV33
シェア
ポスト