プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 83
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I love squid when it comes to sushi. 寿司ならイカが大好きです。 「squid」は英語で「イカ」を意味しますが、ニュアンスや使えるシチュエーションは多岐にわたります。海洋生物としてのイカを指す場面はもちろん、料理や食材としても一般的に使われます。また、IT分野では「Squid」と呼ばれるプロキシサーバーソフトウェアも存在し、ネットワーク管理の文脈で登場します。さらに、カジュアルな会話では「イカのようにうねうね動く」などの比喩表現として用いられることもあります。 I love squid for sushi. 寿司のネタではイカが好きです。 I like squid for sushi, especially calamari. 寿司のネタならイカが好きで、特にカラマリが好きです。 「Cuttlefish」と「Calamari」は、英語ネイティブスピーカーが異なるシチュエーションで使い分けます。「Cuttlefish」は生物学やダイビングの文脈で用いられ、カレイやタコと同じく具体的な海洋生物を指します。一方、「Calamari」は料理やレストランで使われ、特にフライやグリルされたイカ料理を指します。例えば、ダイビングに興味がある人が「I saw a cuttlefish today」と言うのに対し、外食する際に「Let's order calamari」と言います。

続きを読む

0 169
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I'm currently studying behavioral economics to better understand decision-making processes. 意思決定のプロセスをよりよく理解するために、現在行動経済学を学んでいます。 「Studying behavioral economics」は、「行動経済学を学ぶ」という意味です。これは、人々の心理や行動が経済的な意思決定にどのように影響するかを研究する分野です。このフレーズは、大学やビジネススクールでの学習、研究プロジェクト、専門的なキャリアに向けた準備など、学術的または専門的なシチュエーションで使われます。また、個人の投資戦略やマーケティング戦略を改善するために自己学習している場合にも適しています。 I'm learning about behavioral economics to better understand consumer behavior. 消費者の行動をよりよく理解するために、行動経済学を学んでいます。 I'm currently studying behavioral economics to better understand decision-making processes. 現在、意思決定プロセスをよりよく理解するために行動経済学を学んでいます。 「Learning about behavioral economics」は、行動経済学について基本的な知識や理論を学ぶプロセスを指します。例えば、学生が授業で行動経済学を学ぶ場合に使われます。「Exploring behavioral economics」は、より深く興味を持って自ら調査したり、新しい視点を発見するニュアンスがあります。例えば、既に基本を知っている人が新しい研究や実践例を探求する時に使います。どちらも学習を意味しますが、「learning」は基礎的な学び、「exploring」は深堀りや新発見のニュアンスがあります。

続きを読む

0 82
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

We have decided to form a partnership with the overseas company to expand our business. 私たちはビジネスを拡大するために、その海外企業と提携することに決めました。 「Form a partnership」は、ビジネスやプロジェクトにおいて協力関係を築くことを意味します。新しい事業を立ち上げる際や、既存のビジネスを拡大するために他社や個人と提携する場合に使われます。例えば、技術開発において異なる専門分野の企業が力を合わせて新製品を開発する場合や、マーケティング戦略を共同で展開する際に用いられます。このフレーズは、互いの強みを活かし、共通の目標を達成するための協力関係を強調します。 We are excited to announce our collaboration with an international company to expand our business. 私たちは、ビジネスを拡大するために海外の企業と提携することを発表できることを楽しみにしています。 We’ve decided to join forces with an overseas company to expand our business. 私たちはビジネスを拡大するために海外の企業と提携することにしました。 Collaborate は通常、プロジェクトやクリエイティブな作業において一緒に働く場面で使われます。例えば、「Let's collaborate on this marketing campaign」などです。一方で Join forces は、特定の目標や課題に対して力を合わせるニュアンスが強いです。例えば、「Let's join forces to solve this problem」など。前者は日常的な共同作業、後者は特定の目的達成のための協力に使われることが多いです。

続きを読む

0 148
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Next week is Labor Thanksgiving Day, so we have a day off. 来週は勤労感謝の日で休みだ。 Labor Thanksgiving Day(勤労感謝の日)は、毎年11月23日に日本で祝われる国民の祝日です。この日は勤労を尊び、生産を祝い、国民がお互いに感謝の気持ちを分かち合うことを目的としています。家庭や職場で感謝の言葉を伝え合うシチュエーションに適しています。また、地域のイベントや子供たちの学校行事でも、この日の意義を学ぶ活動が行われます。友人や同僚に「いつもありがとう」と感謝を伝える良い機会です。 Next week is Labor Thanksgiving Day, so we have a day off. 来週は勤労感謝の日で休みだ。 Next week is Worker's Appreciation Day, so we have the day off. 来週は勤労感謝の日で休みだ。 勤労感謝の日(Labor Thanksgiving Day)は日本特有の祝日で、毎年11月23日に勤労を尊び、生産を祝い、国民が互いに感謝し合う日です。一方、Worker's Appreciation Dayは一般的に英語圏で使われるフレーズで、特定の日付に限らず、労働者に対する感謝を示す日を指します。ネイティブスピーカーが日常で使い分けるシチュエーションとして、日本では勤労感謝の日は公的な祝日として認識される一方、英語圏ではWorker's Appreciation Dayは企業やコミュニティで自由に設定されることが多いです。

続きを読む

0 227
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I want to eat hot pot at this Chinese restaurant. この中華レストランで火鍋を食べたいです。 I want to eat hot pot. は「鍋料理が食べたい」と訳され、寒い季節や友人や家族と一緒に温かい食事を楽しみたいときなどに使えます。このフレーズは、具体的に「鍋料理」を指しており、自宅での食事や外食での鍋料理専門店に行く計画を提案する際に適しています。また、食事のバリエーションとして鍋料理を選びたい場合にも使える便利な表現です。 I'm craving some hot pot. Do you want to get some at that new Chinese restaurant? 火鍋が食べたいんだけど、新しい中華レストランで食べない? I've got a hankering for some hot pot. How about we go to that new Chinese restaurant tonight? 火鍋が食べたい気分なんだ。今夜あの新しい中華レストランに行かない? どちらも「ホットポットが食べたい」という意味ですが、微妙なニュアンスの違いがあります。I'm craving some hot pot.は「今すぐにでも食べたい!」という強い欲求を示す場合に使われます。一方、I've got a hankering for some hot pot.はもう少し穏やかで、長い間ホットポットを食べたいと思っているというニュアンスがあります。日常会話では、強い欲求をアピールしたいときには前者を、少し控えめに伝えたいときには後者を使うことが多いです。

続きを読む