プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
A five-year prison sentence is too harsh for an accidental event. 偶然の事故に対して5年の刑期は厳しすぎます。 「Prison sentence」は、裁判所が犯罪を犯した人に対して判決として下す刑罰の一種で、特に懲役刑や禁固刑を指します。ニュアンスとしては、社会からの隔離や罰を科す、更生させるなどの意味が含まれます。使えるシチュエーションとしては、法律や刑事事件、社会問題について話すときに使われます。例えば、「彼は5年のprison sentenceを言い渡された」などと使用します。 I heard that for what he did, he could be looking at a long jail term. 「彼がやったことで長期の刑期を見込んでいると聞いたよ。」 A five-year incarceration period is too long for an accidental incident. 偶然の事故に対して5年の服役期間は長すぎます。 Jail termとIncarceration periodは両方とも刑務所に収監される期間を指すが、ニュアンスや使用状況には微妙な違いがある。Jail termはより日常的で非公式な表現で、特に口語でよく使われます。例えば、友達との会話や一般的な議論で使われます。一方、Incarceration periodはより公式で法律的な表現で、通常は裁判所の文脈や法律文書で使用されます。また、Incarceration periodは一般的に長期間の収監を指すのに対し、Jail termは短期間の収監も含む可能性があります。
Could I please have the waste manifest? 「廃棄物のマニフェストをいただけますか?」 マニフェストは、個人や団体が主義・主張・意向を公表するための文書や宣言のことを指します。政治や芸術、学問など多岐にわたる分野で用いられ、その内容は具体的な行動計画から抽象的な理想観まで多様です。例えば、政治家が選挙の際に発表する政策の公約や、芸術家が新たな芸術運動を立ち上げる際の理念を示すために発表するものなどがマニフェストです。一般的には、ある目標に向けての決意や熱意を示すために用いられます。 Hey, are you free tomorrow? Let's grab a coffee together. 「ねえ、明日時間ある?一緒にコーヒーでも飲みに行こうよ。」 Could you please provide me with the waste manifest? 「廃棄物のマニフェストをいただけますか?」 Platformは通常、政治的な組織や候補者が掲げる一連の理念や方針を指します。選挙での公約や企業のビジョンなどに使われます。一方、Policy Agendaは特定の政策や問題に対する具体的な行動計画や優先順位を指します。政府や組織が特定の問題に対処するための具体的なステップを表すのに使われます。したがって、Platformはより大きなビジョンを示し、Policy Agendaはそのビジョンを実現するための具体的な行動計画を示します。
Could you take this knife to the sharpener? It's becoming dull. 「この包丁を研ぎ師に頼んできてもらえる?だんだん切れなくなってきてるから。」 「シャープナー」は、主に鉛筆を削るための道具を指します。鉛筆の芯が欠けたり、先が鈍ってしまった時に使い、鉛筆を再び使えるようにする道具です。学校やオフィスなど、筆記具を使う環境では必需品とも言えます。また、美術をする際にも絵を描くための鉛筆を削るために使います。一部では、メイクアップ用品のアイライナーやリップライナーなどを削るためのシャープナーも存在します。 Did you know that John has become a bladesmith? He's been crafting his own swords lately. 「ジョンがブレードスミスになったこと知ってる?最近、彼自身で剣を作っているんだよ。」 The knife has gotten dull. Could you take it to the grinder for me? 包丁が切れなくなってきたので、研ぎ師に頼んできてくれる? BladesmithとGrinderは共に英語の単語ですが、それぞれ全く異なる意味とニュアンスを持ちます。 Bladesmithは、ナイフや刀などの刃物を手作りする職人や工芸家を指します。この言葉は、手作りの高品質な刃物を購入したり、その製作過程について話すときに使われます。 一方、Grinderは、物を細かくするための機械や道具を指す一般的な言葉です。コーヒーグラインダー(豆を挽く)やミートグラインダー(肉を挽く)など、特定の食材を加工するためのツールについて話すときによく使われます。 したがって、これらの単語は日常的な会話では通常使い分けられ、その使用は大きく異なります。
I was considered a child prodigy when I was young. 小さい頃、私は神童と呼ばれていました。 「Child prodigy」は、非常に幼い年齢で特定の分野(音楽、数学、チェスなど)で驚異的な能力を発揮する子供を指す英語の表現です。幼少期から成人が通常達成する能力を示し、その特異な才能で社会的な注目を浴びることが多いです。有名な例としては、モーツァルトや天才チェスプレーヤーのボビー・フィッシャーなどがいます。この言葉は、特別な才能を持つ子供を表現する時や、そのような子供の話題が出てきた時に使われます。 He is a wunderkind in the field of computer programming. 彼はコンピュータープログラミングの分野で神童です。 I was referred to as a child prodigy back in the day. 「昔は神童と呼ばれていたよ。」 Wunderkindは、特定の分野で早熟な才能を示す若者を指すドイツ語由来の言葉です。例えば若くして起業家として成功した人や、若干年で音楽や芸術で才能を発揮した人を指すことがあります。 一方のSavantは、一般的には知識豊富な人を指すが、特にsavant syndromeとして使われると、一部の特定の能力は非常に優れているものの、他の一般的な能力は平均以下であるという状態を指すことが多いです。 したがって、wunderkindとsavantは共に特殊な才能を持つ人々を指すが、wunderkindは年齢と早熟な才能に焦点を当て、savantは特異な才能と一般的な能力の不均衡に焦点を当てて使い分けられます。
I want to improve our sales performance by venturing into untapped markets. 私たちの営業成績をあげるために、未開拓の地域へ進出したいと思います。 Untappedは、「まだ利用されていない」「未開発の」「活用されていない」「潜在的な」といった意味合いを持つ英語の形容詞です。ビジネスの文脈では、まだ開拓されていない市場や、活用されていないリソース、未活用の可能性などを指すことが多いです。例えば、「Untapped market」はまだ参入していない市場を、「Untapped potential」はまだ活用されていない潜在能力を指します。また、人の能力や才能がまだ十分には活かされていない状態を指す表現としても使われます。 The new city was still unexplored for us, so we decided to go on an adventure. その新しい都市はまだ我々にとって未探索だったので、冒険に出ることに決めました。 We need to boost our sales performance, so we should venture into undiscovered territories. 私たちは営業成績を上げる必要があるので、未開拓の地域に進出すべきです。 Unexploredはまだ探索、調査、または体験されていないことを表します。例えば、まだ誰も行ったことのない場所や、まだ研究されていない科学的な領域を指すのに使います。一方、Undiscoveredはまだ見つけられていない、または知られていないことを指します。新種の動植物や星、新しい技術や理論など、まだ世界に知られていないものを指すのに使われます。このように、Unexploredは「まだ探索されていない」、Undiscoveredは「まだ見つけられていない」を意味します。