プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
The strong team was saved by their seeding rights. 「その強豪チームはシード権に救われた。」 シーディングライツとは、主に投資家が新規事業やスタートアップ企業への投資を行う際に、将来的に追加で投資を行うための優先権を保有することを指します。これにより、事業が成功した場合には更なる利益を享受することが可能となります。使えるシチュエーションとしては、ベンチャーキャピタルやエンジェル投資家がスタートアップ企業への投資を行う際などに適用されます。 The tournament seeding has been announced and our team is going against the top-seeded team in the first round. 「トーナメントのシーディングが発表され、我々のチームは初戦でトップシードのチームと対戦することになりました。」 The powerhouse team was saved by the bye. 強豪チームはシード権に救われました。 Tournament seedingは大会や試合の組み合わせを決める際に、選手やチームのランキングや過去の成績に基づいて順位付けすることを指します。たとえば、サッカーのワールドカップで各国がシード国として指定され、初戦では強豪国同士が直接対決しないように配慮されるのが一例です。 一方、Byeは選手やチームが一回戦を戦わずに次のラウンドに進むことを意味します。これは大会の参加者数が完全な2の累乗(例えば16や32など)でない場合に、トーナメント表を整えるために用いられます。シード選手に対しては特に初回戦でbyeが与えられることが多いです。
I finally bought that new car I've been wanting to satisfy my desires. 「やっと欲しかった新車を買って、自分の欲求を満たしました。」 「Satisfy one's desires」は直訳すると「自分の欲望を満たす」となります。このフレーズは、自分の望みや欲求を達成するときや、それを満足させる行動を取るときに使われます。ニュアンスとしては、自己満足や自己実現、自分自身の感情や欲求を優先するという意味合いがあります。シチュエーションとしては、購買行動や趣味の達成、自己啓発のための行動、食事など、個人の欲求が満たされるあらゆる場面で使えます。ただし、欲望や欲求が他人を害するような場合や、法律や社会規範に反する場合には使用しないよう注意が必要です。 The salary isn't amazing, but it's enough to fulfill my needs and I really love the work. 給料はそれほど素晴らしいわけではないけど、私の必要を満たすだけの額で、仕事自体が本当に好きだから。 After a long day of work, reading a good book really quenches my thirst for relaxation. 一日中働いた後、良い本を読むと、リラクゼーションへの渇望が本当に満たされます。 Fulfill one's needsは一般的な要求や必要性を満たすことを指します。これは物質的なもの(食事、睡眠など)や心理的なもの(愛情、安心感など)を含む可能性があります。これに対してQuench one's thirst (for something)は特定の欲求や探求心を満たすことを指します。これは通常、情報、知識、経験など特定のテーマや主題に対する強い欲求を指すメタファーです。
I've been having regular bowel movements recently. 「最近、お通じが順調です。」 「Bowel movement」は医学用語で、日本語では「排便」や「便通」を指します。一般的には健康や体調に関する会話、特に医師や看護師などの医療従事者との対話で用いられます。体調不良や健康診断の際に自身の排便状態について説明するために使われます。 Excuse me, I need to go to the bathroom. すみません、トイレに行きます。 I'll be right back, I need to answer the call of nature. 「すぐ戻ります、お通じが来たので。」 Going to the bathroomは、日常的で直接的な表現で、特定の場所(トイレや洗面所)に行くことを指します。一方、Answering the call of natureは、より丁寧または遠回しにトイレに行くことを表すフレーズです。この表現は、公の場では使用されることが少なく、よりフォーマルな状況や、直接的な表現を避けたい場合に使われます。
We are currently closed until the end of June. 現在、6月末まで休業中です。 「We are currently closed」は直訳すると「現在、私たちは閉まっています」となります。店舗やサービスが営業時間外であること、または休業中であることを示すフレーズです。電話応対や看板、ウェブサイト上の休業通知などで使用されます。また、一時的に休業している場合や、恒常的に閉店している場合でも使用可能です。 Sorry, but we are not open at the moment. Please come back later. 申し訳ありませんが、現在はまだ営業時間ではありません。後ほどお越しください。 We are temporarily closed for business until the end of June. 6月末まで一時的に営業を休止しています。 We are not open at the momentは、通常は営業しているが、現在は営業時間外や休憩中などで一時的に閉まっていることを示します。一方、We are temporarily closed for businessは、予測できない事態(例えば、修理や改装、緊急事態)により、通常の営業が一時的に停止していることを示します。後者は前者よりも閉鎖が長期にわたることを暗示することが多いです。
Could you hold my hand? 「私の手を握ってくれる?」 「Hold my hand」は英語で、「私の手を握って」という意味です。相手に対する親密さや安心感を伝える表現で、例えばカップルが道を歩く時や、子供が親に怖さや不安を伝える時に使います。また、比喩的な意味もあり、困難な状況を乗り越えるために助けやサポートを求める時にも使います。 Take my hand, let's dance the night away. 「私の手を取って、一晩中踊りましょう。」 Grasp my hand, will you? 「私の手を握ってくれる?」 Take my handはより穏やかで親しみやすい表現で、友人や恋人、子供などに対して手をつなぐように依頼する際によく使われます。一方、Grasp my handはより強調された表現で、緊急の状況や強い握手を必要とする場面で使われます。相手が強く手を握るように促すときに使われることが多いです。