Katoさん
2023/09/15 10:00
コルクがぽんと抜ける を英語で教えて!
ワインで乾杯したので、「コルクがぽんと抜けるいい音がした」と言いたいです。
0
279
回答
・The cork was popping.
The cork was popping.
「コルクがポンと抜けた」と訳します。
cork「コルク」pop (out)「ポンと言う音、ポンと抜ける」と言う意味です。popは日本語の「ポン」と言うオノマトペになります。
pop out of~「〜からポンと落ちる」と使う事もできます。
例文
The cork was popping. It made me jump.
「コルクがポンと抜けた。(飛び上がるくらい)驚いた。
The cork popped out of the champagne bottle.
「ポンとシャンパンボトルからコルクが抜けた」
参考にしてみて下さい。
役に立った0
PV279