mitsuru

mitsuruさん

mitsuruさん

コルク栓 を英語で教えて!

2023/08/28 11:00

上司に「コルク栓の開け方を教えてください」と言いたいです

Taka

Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/28 00:00

回答

・Cork stopper
・Cork plug
・Cork lid

Could you please teach me how to open a cork stopper?
「コルクの栓の開け方を教えていただけますか?」

コルクストッパーは、ワインボトルやウイスキーボトルなどの封をするために使われるコルク製の栓のことを指します。ワインの風味を保つためや、長期間保存する目的で使用されます。また、コルクの特性を活かしたデザイン性の高いものもあり、ギフトボトルの封に使われることもあります。そのため、ワインを開封するシーンや、高級なお酒をプレゼントするシーンで使えます。

Could you please show me how to open this cork plug?
「このコルク栓の開け方を教えていただけますか?」

Could you please show me how to open a cork lid?
「コルクの蓋の開け方を教えていただけますか?」

Cork plugはワインボトルなどの開口部を塞ぐためのプラグ型のコルクを指す一方、Cork lidは、瓶や容器の上部を覆うフタ型のコルクを指します。したがって、Cork plugは通常、狭い開口部を塞ぐために使われ、Cork lidは広い開口部を覆うために使われます。ネイティブスピーカーはこれらの違いを理解し、適切な状況で適切な用語を使い分けます。

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/04 12:37

回答

・cork stopper

単語は、「コルク栓」は名詞で「cork stopper」と言います。

構文は、「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて、動詞の原形(tell)、目的語(me)、疑問詞(how)、形容詞的用法のto不定詞(to open a cork stopper)の順で構成します。

たとえば"Please tell me how to open a cork stopper."とすればご質問の意味になります。上司にということで、丁寧に言うなら"Could you please tell me how to open a cork stopper?"としても良いです。

0 167
役に立った
PV167
シェア
ツイート