Shihoさん
2022/09/26 10:00
ゴルフ歴は長いですか? を英語で教えて!
ゴルフ歴を聞くときに「ゴルフ歴は長いですか?」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Have you been playing golf for a long time?
・Have you got a long history with golf?
・Have you spent a lot of years on the green?
Have you been playing golf for a long time?
「ゴルフは長い間やっていますか?」
「あなたは長い間ゴルフをしていますか?」という意味のフレーズで、質問者が相手のゴルフ経験を尋ねています。例えば、ゴルフ場で出会った人に対し、その人のゴルフの腕前や経験年数を知りたいときや、友人の趣味や過去のレクリエーションについて話題を広げたいときなどに使えます。また、相手のプレイスタイルから長期間の経験を感じ取った場合にも使用可能です。
Have you got a long history with golf?
「ゴルフ歴は長いですか?」
Have you spent a lot of years on the green?
「あなたはグリーンでたくさんの年月を過ごしてきましたか?」
両方のフレーズは同様にゴルフ経験について尋ねていますが、微妙なニュアンスの違いがあります。「Have you got a long history with golf?」は一般的なゴルフ経験(視聴、プレー、練習など)についての問いです。一方、「Have you spent a lot of years on the green?」は特に、グリーン(ゴルフコース)で過ごした時間=実際のプレー時間に焦点を当てる意味合いがあります。したがって、前者はより広範で、後者はより具体的なプレー経験について尋ねます。
回答
・How long have you been playing golf?
・How long about your history of golf?
・Are you a seasoned golf player?
「ゴルフ歴は長いですか?」は英語では How long have you been playing golf? や How long about your history of golf? または、少しポイントを変えて Are you a seasoned golf player? などで表現できます。
Great shot! How long have you been playing golf?
(素晴らしいショットですね!ゴルフ歴は長いですか?)
ご参考にしていただければ幸いです。