yasunariさん
2023/09/15 10:00
塩水(海水) を英語で教えて!
塩水をsalt waterと言いますが、海水の塩水は英語でなんというのですか?
回答
・Salt water
・The brine
「Salt water」は文字通り「塩水」ですが、特に「海水」を指すことが多いです。
サーフィンや海水浴など、海でのアクティビティを話す時にピッタリ!「Salt water therapy(海水セラピー)」のように、海が持つ癒やしの力や、自然な雰囲気を表現するのにも使われます。
The ocean is filled with salt water.
海の塩水はsalt waterです。
ちなみに、"The brine" は単なる「塩水」ではなく、ピクルスやチーズなどを漬け込む「漬け汁」を指すことが多いです。料理の文脈でよく使われ、食材の風味や保存性を高めるニュアンスがあります。例えば「このピクルス、漬け汁(the brine)が絶妙だね!」のように使えますよ。
The old sailor stared out at the endless blue and simply said, "The brine."
その老水夫は果てしなく広がる青い海をじっと見つめ、ただ「海」とだけ言った。
回答
・seawater
○海水は”seawater ”といいます。
海”sea”と水”water”が合体した一つの単語です。
例文) I drank seawater! (海水飲んじゃった!)
○”water ”と同様に、不可算名詞なので、be動詞はis です。
例文) Seawater is too salty. You shouldn’t drink that.
(海水はしょっぱすぎる。飲まないほうがいいよ)
○同じような単語で”ocean water”(海洋水)と言うワードがあります。
“ocean water”は専門用語なので、会話の中では海水と言うには”seawater ”のほうが自然です。
Japan