プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
In chemistry, the term for melting point is the same, melting point. 化学での融点は英語でもmelting pointと呼ばれます。 「Melting point」は「融点」と訳され、物質が固体から液体に変わる温度を指します。化学や物理学の分野で使用される専門的な用語で、金属や塩などの純物質だけでなく、合成物質の融点も測定されます。また、物質の特性を調べるための重要な指標の一つでもあります。例えば、雪の融ける温度やチョコレートが溶け出す温度など、日常生活の中でも触れる機会は多いです。 I'm at a new fusion point in my life—I've started a new job. 私の人生の新たな融合点に立っています—新しい仕事を始めました。 In chemistry, the term for melting point is freezing point. 化学における「融点」は英語で「freezing point」と言います。 「Fusion point」と「Freezing point」は物質が相変化を起こす温度を指す科学的な用語です。「Fusion point」は物質が固体から液体に変化する温度、つまり融点を指します。一方、「Freezing point」は物質が液体から固体に変化する温度、つまり凍結点を指します。日常生活でこれらの用語を使うことはあまりなく、主に科学的な文脈か学校の授業などで使用されます。たとえば、水の融点は0℃(32°F)、凍結点も0℃(32°F)と説明するときなどに使われます。
The government is in the process of collecting taxes. 政府は現在、税金を徴収する過程にあります。 コレクションは、英語で「集めること」「集まったもの」を意味し、様々な事物の集まり全体を指す言葉です。主に、同じカテゴリーに属するものが集まっている状況を指します。例えば、美術館や博物館の展示品全体を「コレクション」と呼んだり、デザイナーが発表する一連の服飾品を「新作コレクション」と呼んだりします。また、プログラミングの世界では、データの集まりを格納するためのデータ構造を「コレクション」と呼びます。 We're going to have to levy a fine for the late payment. 「遅延支払いに対して、我々は罰金を課す必要があります。」 The term for collecting taxes in English is levying taxes. 日本語で税金を回収することは英語では levying taxes と言います。 LevyとGatheringは全く異なるコンテキストで使用されます。Levyはほとんどの場合、税金や費用を課す、あるいは徴収することを指す動詞または名詞として使われます。一方、Gatheringは人々が集まることや集会を指す名詞で、パーティーやミーティングなどの社交的な状況で使用されます。したがって、Levyは財政や法律の文脈で、Gatheringは社交的な文脈で使い分けられます。
The variable resistor used in electrical work is called a potentiometer in English. 電気工事で使う可変抵抗器は英語でpotentiometerと呼ばれています。 変数(Variable)はプログラミングや数学における重要な要素で、ある値を一時的に保持するための「入れ物」のようなものです。プログラムの中で変数は値の変更や操作を可能にします。変数の名前(識別子)はプログラマが自由に命名し、その名前で値を示すことができます。例えば、ユーザーからの入力を保持したり、計算結果を格納したりするために使用します。変数には様々な種類があり、整数型、浮動小数点型、文字列型などがあります。また、変数はそのスコープ(有効範囲)によっても分類されます。 The height of this desk is adjustable, so you can customize it according to your preferences. 「このデスクの高さは調節可能です、だからあなたの好みに合わせてカスタマイズできます。」 The variable resistor used in electrical work is called a flexible resistor in English. 電気工事で使う可変抵抗器は英語でflexible resistorと呼ばれています。 Adjustableは主に物理的な調整や変更が可能な状況で使われます。例えば、The height of the chair is adjustable.(椅子の高さは調整可能です)など。一方でFlexibleは物理的な柔軟性だけでなく、スケジュールやプランなどの抽象的な柔軟性にも使われます。例えば、My schedule is flexible.(私のスケジュールは柔軟です)など。
Your dish was so delicious, I want to know the recipe. 料理がとても美味しかったので、レシピを知りたいです。 「I want to know the recipe.」は「そのレシピを知りたい」という意味です。自分が食べた料理がとても美味しかったときや、誰かが作った料理に興味を持ったときなどに使います。また、自分で作ってみたい料理の作り方を知りたいときにも使えます。直訳すると「私はレシピを知りたい」ですが、ニュアンスとしては「その料理の作り方を教えてほしい」や「レシピを共有してほしい」といった感じです。 This soup is delicious! Can you share the recipe? 「このスープ、美味しいね!レシピを教えてもらえる? This is delicious! Could you let me in on the recipe? 「これ美味しいね!レシピ教えてもらっていい?」 「Can you share the recipe?」は一般的な表現で、レシピを共有してもらえるかどうかを直接尋ねます。「Could you let me in on the recipe?」はよりカジュアルで、レシピが秘密のようなニュアンスを含んでいます。特別なレシピに対して使うことが多いです。
Excuse me, could you please tell me where the boarding gate is? すみません、搭乗口はどこですか? 「Where is the boarding gate?」は「搭乗ゲートはどこですか?」という意味です。飛行機の搭乗ゲートを探している時や、空港のスタッフに搭乗ゲートの場所を尋ねる際などに使います。また、特に初めての空港や大きな空港で迷った時にもこのフレーズは役立ちます。 Excuse me, could you please tell me where the departure gate is? 「すみません、出発ゲートはどこにありますか?」 Excuse me, where can I find the boarding gate? すみません、搭乗口はどこですか? 「Where is the departure gate?」は出発ゲートがどこにあるかを直接尋ねる表現です。一方、「Where can I find the boarding gate?」は出発ゲートをどこで見つけられるかを尋ねるより丁寧な表現です。前者はすでにチケット等でゲート番号が分かっていて、その場所を尋ねる際に使います。後者はゲート番号自体が分からない、もしくは案内表示等を見つけられないときに使います。