プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 1,111
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっとだけ」という意味で、量や程度が少ないことを表す便利な言葉です。 「I'm a little bit tired.(ちょっと疲れた)」のように自分の状態を伝えたり、「It's a little bit cold.(少し寒いね)」のように感想を言う時に使えます。 意見を控えめにしたり、頼み事を柔らかくする効果もあるので、日常会話で気軽に使える表現ですよ! It's a little bit better in the shade. 日陰の方が幾分マシだね。 ちなみに、Somewhatは「まあまあ」「ちょっと」みたいな感じで、断定を避けたい時に便利な言葉だよ。「この映画どうだった?」と聞かれて「Somewhat interesting.(まあまあ面白かったかな)」みたいに、100%じゃない気持ちを伝えたい時にピッタリなんだ。 It's somewhat better in the shade. 日陰の方が幾分マシだね。

続きを読む

0 300
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「彼は見た目がパッとしないね」「イケメンってわけじゃない」といった意味の、少し遠回しな表現です。 直接的に「ブサイク」と言うよりはマイルドな言い方で、「外見はイマイチだけど、性格は最高なんだ!」のように、内面の良さや他の長所を褒める前置きとしてよく使われます。人だけでなく、物や場所にも使えます。 No matter what I do, he's not much to look at. どうしても風采が上がらないね。 ちなみに、"He doesn't have a very distinguished appearance." は「彼は特に目立つ外見じゃないよね」という感じです。悪口ではなく「良くも悪くも普通」「地味で印象に残りにくい」といったニュアンスで使えます。例えば、犯人探しで「特徴のない顔だった」と説明する時や、誰かを紹介する時に「見た目はごく普通の人だよ」と伝える場面にぴったりです。 No matter what he wears, he doesn't have a very distinguished appearance. 何を着ても、彼はどうも風采が上がらないね。

続きを読む

0 257
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a forced argument」は、無理やりな、こじつけの議論や主張のことです。証拠が弱かったり、論理が飛躍していたりして「ちょっと無理があるよね」「苦しい言い訳だな」と感じる時に使います。説得力に欠ける議論を皮肉っぽく指摘するのにピッタリな表現です。 Isn't that a bit of a forced argument? それは少しこじつけの議論じゃないですか? ちなみに、「a flimsy argument」は、根拠が弱くてペラペラな主張や、すぐ論破されそうな説得力のない議論を指すよ。例えば、友達が「昨日UFO見た!」って言っても証拠が何もない時なんかに「That's a flimsy argument.」って感じで使えるんだ。 Isn't that kind of a flimsy argument? それはちょっとこじつけ論じゃない?

続きを読む

0 662
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

両頬をすごい速さでパシパシッ!と平手打ちするイメージです。文字通りの暴力的な場面はもちろん、マンガやコメディで誰かを正気に戻したり、大げさに叱ったりするコミカルなシーンでよく使われます。ショックや驚きを表現する比喩としても使えます。 I was so furious with him for his betrayal that I gave him a rapid-fire slap across both cheeks. 彼の裏切りにあまりにも腹が立ったので、私は彼に往復ビンタを食らわせました。 ちなみにこのフレーズは、顔を往復ビンタされるような強烈な衝撃や屈辱を表す比喩表現だよ。予想外の悪い知らせで頭が真っ白になったり、誰かの発言にカチンときてプライドが傷ついたりした時に「往復ビンタされた気分だよ」みたいな感じで使えるんだ。 I was so mad I gave him a slap across the face and back again. 私は彼に往復ビンタを食らわせた。

続きを読む

0 139
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「a wandering eye」は、恋人やパートナーがいるのに、他の人に目移りしたり、浮気心が芽生えたりする「浮気性な目」や「脇見」を指す表現です。「彼、最近よそ見がちじゃない?」のように、恋人の心変わりを心配する時などに使えます。 Can't you do anything about that wandering eye of yours? 君のその浮気癖、どうにかならないのか? ちなみに、"to have a roving eye" は、恋人や配偶者がいるのに、他の魅力的な人にすぐ目移りしてしまう「浮気性な人」を指す表現だよ。「彼の目はさまよっている」って感じで、キョロキョロして脇見ばかりする、ちょっと信用できない人というニュアンスで使われることが多いかな。 Can't you do anything about that roving eye of yours? 君のその浮気性、どうにかならないのか?

続きを読む