Tatsuhito Suzuki

Tatsuhito Suzukiさん

2023/09/15 10:00

勇気を奮う を英語で教えて!

外国人を見るとどうしても緊張してしまうが、ついに話しかけることができたので、「勇気を奮って話しかけました」と言いたいです。

0 371
ha7

ha7さん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/09/22 00:23

回答

・Courage

“Courage” 勇気

「勇気を奮って話かけました。」
“I pushed myself to speak with you.”

“Push oneself to ~” 「勇気を出して〜する。」

上記文章だけだとなぜ勇気が必要だったかが分からず、
怖がっていたと捉えられるかもしれません。
その場合、「英語を話すことが得意ではないため、」という理由をつけた方が伝わりやすいと思います。
例)
“I’m nervous to speak English, so I pushed myself”
「英語を話すことは緊張するため、勇気を出しました。」

形容詞:
“Brave” 勇敢な

役に立った
PV371
シェア
ポスト