プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,721
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
スタミナは「体の電池」。マラソンや徹夜作業など、肉体的な活動を長く続ける力のことです。「スタミナがある」は「体力があってタフ」という意味。 ウィルパワーは「心の電池」。ダイエット中のケーキを我慢したり、面倒な勉強を続けたりする精神的な力、つまり意志の強さです。「ウィルパワーが強い」は「誘惑に負けない精神力がある」という意味で使います。 I may not have much experience, but I have plenty of stamina and willpower. 経験は浅いかもしれませんが、気力と体力だけはあります。 ちなみに、「Mental and physical energy」は日本語の「気力と体力」にピッタリな言葉だよ!頭も体もクタクタで、何かをやり遂げるためのエネルギーがもう残ってない…って感じの時に使えるんだ。「今日は仕事で mental and physical energy を全部使ったよ」みたいに言うと、心身ともに疲れ果てたニュアンスが伝わるよ。 I may not have much experience, but I have plenty of mental and physical energy. 経験は浅いかもしれませんが、気力と体力だけはあります。
「gobble down your food」は、「ご飯をガツガツかき込む」という感じです。お腹がペコペコだったり、急いでいたりして、味わうよりも早くお腹に入れるイメージ。親が子供に「そんなに急いで食べないの!」と注意する時や、友達同士で「めっちゃお腹空いてたから一瞬で食べちゃったよ」と言う時などに使えます。少し子供っぽい、行儀が良くないニュアンスも含まれます。 Don't gobble down your food like that, you'll choke. そんな風にガツガツ食べちゃだめよ、喉に詰まらせるからね。 ちなみに、「Wolf down your food.」は「オオカミみたいにガツガツ食べなよ」という意味ではありません。「そんなにガツガツ食べないの!」と、急いでかきこむように食べる様子を注意する時に使う、少しネガティブなニュアンスの表現です。親が子供に言うような、カジュアルな場面で使われます。 Don't wolf down your food like that, you'll choke. そんな風にガツガツ食べちゃだめよ、喉に詰まらせるから。
「Bacterial growth」は「細菌が増えること」を指す言葉です。 科学の実験や医療の話題で使われることが多いですが、もっと身近な場面でも使えます。例えば、キッチンの衛生管理で「食中毒を防ぐために細菌の増殖(bacterial growth)を抑えよう」と言ったり、ヨーグルト作りで「良い菌の増殖(bacterial growth)が大切」と表現したりできます。悪い菌にも良い菌にも使える便利な言葉です。 What do you think of a concept like this, for example, a drink that inhibits bacterial growth? こういったコンセプト、例えば、菌の増殖を抑える飲料というのはどうだろう? ちなみに、「Bacterial proliferation」は細菌がどんどん増えていく様子を指す言葉だよ。研究発表みたいなカチッとした場面で使うことが多いけど、日常会話なら「菌が増殖してる」とか「バイ菌だらけ」みたいに言うと自然だよ! What do you think about a concept like this, for example, a drink that suppresses bacterial proliferation? こういったコンセプト、例えば、菌の増殖を抑える飲料というのはどうだろう?
「契約の有効期限が切れました」という意味です。 契約期間が満了し、自動更新されずに効力がなくなった状態を指します。ビジネスのやり取りでよく使われますが、サブスクや会員資格の期限切れなど、日常的な場面でも使える便利な表現です。 My contract has expired, so today is my last day. 契約が満了したので、今日が最終日です。 ちなみに、「The contract is up.」は「契約期間が満了したよ」という意味で使います。スポーツ選手がフリーになったり、アパートの賃貸契約が終わったり、携帯の2年縛りが明けたりする時など、様々な契約の終了を知らせるカジュアルな場面で使える便利な一言です。 My contract is up at the end of this month, so I'll be leaving. 今月末で契約が満了になるので、退職します。
「週末だけ農業」「趣味で畑仕事」といった、他に本業を持つ人が副業やライフワークとして農業をしている、というニュアンスです。日本語の「兼業農家」より少しカジュアルな響きがあります。 自己紹介で「平日は会社員だけど、週末は畑をやってるんだ」と伝えたい時などにピッタリな表現です。 Oh, so you're a part-time farmer? あ、では兼業農家でいらっしゃるんですね。 ちなみに、「Someone who farms on the side.」は「副業で農業をやっている人」という意味で使えますよ。本業が別にあって、週末だけ畑仕事をしたり、趣味の延長で野菜を作って販売したりするような人を指すカジュアルな表現です。例えば、ITエンジニアだけど実家の田んぼも手伝っている、みたいな状況にぴったりです。 Oh, so you're someone who farms on the side? ああ、兼業で農業をされているんですね。
日本