プロフィール

ネイティブキャンプ人気のアバター講師はこちら♪
  • Instagram
  • Tiktok
  • Youtube
  • X
  • Facebook

英語系資格

英検準1級、TOEIC970点

海外渡航歴

セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間

自己紹介

『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!

講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。

教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。

もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人

0 928
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「すっかり乾いちゃった」「カピカピだよ」という感じです。食べ物がパサパサになった時、植木が枯れた時、のどがカラカラな時、肌がカサカサな時など、水分がすっかり抜けてしまった状態に使えます。がっかりしたニュアンスで言うことが多いです。 This bread I bought yesterday is all dried out. 昨日買ったこのパン、カピカピに乾いちゃってました。 ちなみに、「It's crusty.」はパンやピザの耳が「サクサク・カリカリでおいしい!」というポジティブな意味でよく使われます。一方で、何か古びて「カピカピ・ゴワゴワ」になってる、というネガティブな表現にもなるので文脈次第ですね! This bread I bought yesterday is a bit crusty. 昨日買ったこのパン、ちょっとカピカピでした。

続きを読む

0 842
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「もううんざり!」「マジでやってらんない」というニュアンスです。何かに対して、我慢の限界を超えて呆れたり、興味や関心を完全に失ったりした時に使います。恋愛の悩み、しつこい問題、流行りものなどに「もうどうでもいい」と見切りをつける感じです。 The heat is just unbearable today. I'm so over it. 今日の暑さは本当に耐えられない。もうげんなりしちゃう。 ちなみに、「I'm so fed up with this.」は「もう、これにはうんざり!」という強い気持ちを表すフレーズです。単に飽きたというより、我慢の限界に達して「もうたくさんだ!」「いい加減にして!」と怒りや呆れがこもったニュアンス。繰り返される問題や人の嫌な態度に対して使えます。 I'm so fed up with this heat. この暑さにはもううんざりだわ。

続きを読む

0 480
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

このお祭りは毎年恒例の伝統行事なんだよ、というニュアンスです。昔からずっと続いていて、地域や家族にとって大切なイベントであることを伝える時に使えます。観光客に説明したり、友人に地元の祭りを自慢したりするのにぴったりな表現です。 This festival is a yearly tradition, so we always look forward to it. このフェスティバルは毎年恒例だから、いつも楽しみにしているんだ。 ちなみに、"This festival is an annual event." は「このお祭りは毎年恒例のイベントなんだ」という意味だよ。旅行先でたまたま見つけたお祭りが、実は毎年やっている特別なものだと知った時などに、豆知識として相手に伝えるのにピッタリな一文なんだ。 This festival is an annual event, so you can come back next year too. このフェスティバルは毎年恒例なので、来年もまた来られますよ。

続きを読む

0 1,405
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「This movie really moved me.」は「この映画、マジで感動した!」という感じです。 心が揺さぶられるような深い感動を表す言葉で、ただ「面白かった」だけでなく、涙が出たり、人生観が変わるほどの強い感情を伝えたい時にぴったりです。友人との会話などで気軽に使える表現ですよ。 This movie really moved me. この映画には深く感動した。 ちなみに、「This movie really touched my heart.」は、単に「感動した」というより「心にじんわり染みた」「胸が熱くなった」というニュアンスで使えます。予想外に心を揺さぶられた時や、しみじみと感動を伝えたい時にぴったりな表現ですよ。 This movie really touched my heart. この映画には深く感動した。

続きを読む

0 411
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この車、どこのメーカー?」と尋ねる、とても自然でカジュアルな表現です。車種(例:カローラ)ではなく、メーカー名(例:トヨタ)を知りたい時に使います。街で見かけた気になる車や、友達の新しい車について話す時などに気軽に使えるフレーズです。 What make is this car? It's beautiful. この車、どこのメーカーですか?きれいですね。 ちなみに、"What kind of car is this?" は「これ、なんていう種類の車?」くらいの気軽な聞き方です。車種名だけでなく、スポーツカーやSUVといったタイプを知りたい時にも使えます。友達の新しい車や、街で見かけたかっこいい車について話す時にぴったりですよ! What kind of car is this? この車、なんていう種類(ブランド)なの?

続きを読む