プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Due to the heavy rain, we had to cancel the picnic. 激しい雨のせいで、私たちはピクニックをキャンセルしなければなりませんでした。 「Because of」は、「〜のために」「〜が原因で」という意味を持つ英語の前置詞句です。何かの結果や影響が他の事象や状況によって引き起こされたことを示す際に使用されます。主に、その原因が具体的な事象や行動である場合に使われます。例えば、「Because of the rain, the game was canceled(雨のために試合が中止になった)」のような文で使われます。 Thanks to the traffic, I was late for work. 「交通渋滞のせいで、私は仕事に遅れました。」 Due to the heavy rain, the baseball game was canceled. 大雨のせいで、野球の試合が中止になりました。 Thanks toは主にポジティブな結果や影響を引き起こした原因を示すのに使われ、感謝や評価の意味合いが強いです。例えば、「Thanks to your help, I finished the project on time.」のように使います。 一方でDue toは中立的な表現で、ポジティブな結果もネガティブな結果も示すことができます。それは原因と結果の関係を示すために使われます。例えば、「The game was cancelled due to rain.」のように使います。
I'm sort of tired today. 今日はなんとなく疲れています。 申し訳ありませんが、説明したい語句やフレーズ(〇〇)が明記されていません。具体的な語句やフレーズを教えていただけますか?それを元に適切な説明を提供いたします。 Sort of like 〇〇. 〇〇のような感じ。 This painting is very Picasso-esque. この絵はとてもピカソ風だ。 「Similar to 〇〇」は物事が一部の特性や要素が〇〇と似ていることを表す表現です。一方、「〇〇-esque」は物事が全体的に〇〇の特徴やスタイルを強く反映していることを表す表現で、より芸術的な文脈でよく使われます。「Similar to」はより一般的な比較に、「〇〇-esque」はより特定のスタイルや感じを表すのに使います。
To do that, you need to study hard every day. 「それをするには、毎日一生懸命勉強する必要があります。」 「To do that」は英語のフレーズで、「それをするために」という意味があります。具体的な行動や作業、行為などを指すために使われます。シチュエーションとしては、目標や計画を達成したり、仕事やタスクを完了したりするために必要な行動を示す際に利用されます。また、前述した内容を参照する形で使われることも多いです。例えば、「彼は大学に入るために一生懸命勉強しました。To do that, he studied every day.」のように用いられます。 In order to do that, you should study every day. そうするには、毎日勉強するべきです。 Sure, I can make that happen. もちろん、それを実現できますよ。 In order to do thatは特定の目的達成のために必要な手段や手順を指すときに使います。例えば、「そのためには調査が必要です」。一方、To make that happenは特定の結果や事象を実現するために必要な行動や変更を示すために使います。例えば、「それを実現するためにはもっと努力する必要があります」。
Could you please be quiet? I'm trying to concentrate. 「静かにしてもらえますか?集中したいんです。」 「Be quiet.」は「静かにして」という命令形の表現で、話している人や騒いでいる人に対して静かにするように求める時に使います。図書館や映画館、授業中など、静かにするべき場所や状況で特に用いられます。しかし、直訳すると少し強い言い方なので、相手を尊重する場合や、フォーマルな状況では「Could you please be quiet?」と丁寧に言う方が適しています。 Can you keep it down? I'm trying to concentrate. 「静かにしてもらえますか?集中したいんです。」 Can you pipe down? I'm trying to concentrate here. 「ちょっと静かにできますか?集中したいんです。」 Keep it downとPipe downはどちらも音量を下げるようにという指示で、特に騒音に対して使われます。しかし、Keep it downは比較的丁寧な表現で、家族や友人との会話でよく使われます。一方、Pipe downはより直接的で厳しい表現で、怒りや不快感を伴う場合に使われることが多いです。また、Pipe downは主に英国英語で使われ、アメリカ英語ではあまり一般的ではありません。
Don't try to fool me with your crocodile tears, you still have to eat your dinner. 「ワニの涙を使って私をだますなんて無駄よ、それでも夕飯は食べないとだめよ」 「クロコダイルティアーズ」または「ワニの涙」は、本当は悲しくないのに偽って悲しむふりをする、つまり虚偽の悲しみや同情を示すときに使う表現です。語源はワニが獲物を食べる時に涙を流すという伝説からきていますが、実際にはワニには感情表現の能力がないため、偽の涙、つまり偽善的な行為を指すメタファーとなりました。人が自分の利益のために偽りの悲しみを見せたり、他人に同情を引き出そうとする場面で使われます。 You can't get out of dinner with your fake tears, you know. 「嘘泣きしても夕飯から逃れられないわよ。」 Don't try to fool me with your crocodile tears, you still have to eat your dinner. 「ワニの涙で騙そうとしてもダメよ、それでも夕飯は食べないといけないから。」 Fake tearsとCrocodile tearsは共に偽の涙、つまり装って泣いていることを指します。しかし、Crocodile tearsは特に偽善的な悲しみや同情を示すときに使われます。たとえば、他人の不幸に対して見せかけの同情を示す場合などです。一方、Fake tearsはより一般的で、本当には悲しくないのに泣いているふりをすること全般を指します。これは悲しみだけでなく、怒りや喜びなど他の感情にも適用されます。