プロフィール
役に立った数 :4
回答数 :2,702
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
Please draw a line with a marker here, it's important. 「ここは重要なので、マーカーで線を引いてください。」 「Draw a line with a marker」は、「マーカーで線を引く」という意味です。ホワイトボードでのプレゼンテーションや、図を描くとき、または何かを強調する際などに使われます。子供が絵を描くときや、先生が黒板に説明を書くときなど、多くのシチュエーションで使えます。また、比喩的な意味として、ある事柄をはっきりと示す(線を引く)というニュアンスもあります。 Make sure to mark it with a marker because this part is important. 「これは重要な部分なので、マーカーで印をつけてください。」 Highlight this part with a marker, it's important. 「ここは重要なのでマーカーを引いてください。」 Mark it with a markerは、マーカーで何かに印をつける行為全般を指します。特定の位置、範囲、または項目を示すために使用されます。一方、Highlight with a markerは、特定のテキストや情報を強調表示するためにマーカー(特に蛍光マーカー)を使用することを示します。通常、重要な情報を見つけやすくするために使用されます。
This movie embodies Miyazaki's heartfelt desire for his craft. この映画は、宮崎駿監督の映画制作への切なる思いが込められています。 Heartfelt desireは、「心からの願い」や「切なる願望」を意味します。このフレーズは、感情的に深く、強く何かを望んでいる状況で使われます。人々が自分の夢を追い求める時や、大切な人の幸せを祈る時など、深い感情が関わるシーンで使用されます。例えば、His heartfelt desire is to become a professional athlete.(彼の心からの願いはプロのアスリートになることだ)などと使います。 This film carries Miyazaki's deep longing for his cinema. この映画は、宮崎駿監督の映画への深い憧れを表しています。 This movie contains Miyazaki's burning yearning for his films. この映画には、宮崎駿監督の映画への熱烈な思いが込められています。 Deep longingは、一般的に強烈だが静かな望みや欲求を表すのに使われます。感情が深く、しばしば長期間にわたるものを指します。一方、burning yearningはより強烈で、しばしば切望して抑えきれない欲求を表します。これは一時的で熱烈な感情を示すことが多いです。例えば、遠くに住む恋人に対するdeep longingと、すぐに欲求を満たしたいというburning yearningがあります。
With about a month left until the exam, it has started to become a reality. 受験まであと1ヶ月ほどになり、今まで実感が湧かなかったが、段々と受験の現実味が帯びてきた。 「It has started to become a reality.」は「それが現実のものとなりつつある」という意味で、ある考えやプランなどが具体的な形となって現れ始めた状況を表すフレーズです。夢や目標が実現に向かって進んでいるときや、新しい技術やサービスが具体的に利用可能になりつつある状況などに使えます。 I've been studying for this exam for a while now, and it's starting to take shape in my mind. これまでずっと試験勉強をしてきたが、だんだんと受験の現実味が湧いてきて、それが私の頭の中で形を成してきた。 The exam is about a month away and it has begun to materialize. 受験まであと1ヶ月ほどとなり、今まで実感が湧かなかったが、段々と受験の現実味が帯びてきた。 It has started to take shapeは、具体的な形や進行状況が見え始めたときに使います。例えば、プロジェクトや計画が形を成し始めたときなどです。対してIt has begun to materializeは、抽象的なアイデアや夢が現実のものになり始めたときに使います。これは、物理的な形状よりも実現可能性や現実感を強調します。
Instead of making thoughtless remarks, it's better to reminisce about others. 無神経な発言をするより、他人のことを思い出して語る方が良いよ。 「to reminisce」は、「思い出にふける」「昔を懐かしむ」というニュアンスの英語の動詞です。過去の出来事や経験を心の中で再び思い出し、それを楽しむことを表現します。友人や家族と過去の思い出話をする時や、一人で静かに過去を振り返る時などに使われます。また、特定の人物や場所、物に対して強い感情や思い入れがある時にも使われます。 Before you make insensitive comments, maybe you should take a trip down memory lane and remember how you would feel. 無神経な発言をする前に、昔を思い出して、自分がどう感じるか考えてみるべきだよ。 You shouldn't dwell on the past, it's better to consider others' feelings before you speak. 「過去に固執するより、話す前に他人の気持ちを考える方が良いよ。」 To take a trip down memory laneは、過去の良い思い出を楽しみ、それらを思い出すことを意味します。主にポジティブな感情や楽しい経験に基づいています。一方、To dwell on the pastは、過去の出来事(通常はネガティブなもの)について考え続け、それらが現在や未来の行動に影響を与えることを指します。この表現は、過去の失敗や後悔に引きずられる傾向を指すことが多いです。
She's become even more adorable, hasn't she? 「彼女、ますます愛らしくなったね。」 「Adorable」は、非常に可愛らしい、愛らしい、魅力的で、心を引きつけるものや人に対して用いられます。例えば、小さな子供や赤ちゃん、かわいい動物、または人が愛情を込めてつくった手作りの品物などに対して使われることが多いです。また、人々の愛情や好意を引き出すような行動や特性を表す際にも使用されます。また、軽い皮肉や冗談を言う際にも使われることがあります。この言葉は主に肯定的な意味合いで使われ、相手をほめる際などに好適です。 She's become even more endearing and lovely, hasn't she? 「彼女は愛嬌が出てさらに素敵になったね。」 She's become even more lovable, hasn't she? 彼女は愛嬌が出て、さらに素敵になったね。 Endearingは特定の行動や特性が人々に感情的な愛着や親しみを感じさせることを表す言葉です。たとえば、子供が親にキスをするなど。一方、Lovableは一般的に人や物が愛らしく、愛情を引き出す性質を持っていることを意味します。Lovableは、誰もがその人や物を愛する可能性がある一方、Endearingは特定の人にとって感じる感情を指します。