iwachan

iwachanさん

2023/08/29 10:00

店舗型の銀行を使う を英語で教えて!

会社で、銀行にお金をおろしに行くという友人に「まだ店舗型の銀行を使っているの?」と言いたいです。

0 260
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/31 00:00

回答

・Use a brick-and-mortar bank.
・Bank at a physical branch.
・Utilize a traditional bank.

You still use a brick-and-mortar bank to withdraw money?
「まだ店舗型の銀行を使ってお金を下ろしに行くの?」

「Use a brick-and-mortar bank」は、「実店舗の銀行を利用する」という意味です。インターネット銀行やモバイルバンキングが普及する現代社会において、物理的な建物が存在し、窓口で直接対応を受けられる伝統的な銀行を指します。このフレーズは、具体的な銀行取引(口座開設、預金・引き出し、ローンの申し込み等)をする際や、ネットバンキングに不慣れな人が安心して銀行業務を行うために実店舗の銀行を利用する、といったシチュエーションで使えます。

You still bank at a physical branch?
「まだ実店舗の銀行を使っているの?」

You still utilize a traditional bank to withdraw money?
まだ店舗型の銀行を使ってお金を下ろしに行ってるの?

Bank at a physical branchは具体的に銀行の物理的な店舗での銀行取引を指します。例えば、預金や引き出し、ローンの相談などを行うために直接銀行に行く場合に使います。

一方、Utilize a traditional bankは一般的に銀行業務を利用することを指します。これにはオンラインバンキングも含まれますが、主に伝統的な銀行(オンライン銀行ではなく店舗を持つ銀行)のサービスを利用するという意味合いが強いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/01/10 17:13

回答

・use brick-and-mortar banks
・use store type banks

use brick-and-mortar banks
店舗型の銀行を使う

brick-and-mortar は直訳すると「レンガとモルタル(漆喰)」という意味になりますが、「実店舗(オンラインショップではなく)」という意味を表す表現になります。また、bank は「銀行」という意味を表す名詞ですが、「土手」という意味も表せます。

Do you still use brick-and-mortar banks? You should use online banks.
(まだ店舗型の銀行を使っているの?ネットバンクを使った方がいいよ。)

use store type banks
店舗型の銀行を使う

store は「店」という意味を表す名詞ですが、もう少し詳しく言うと「販売のみを行う店」という意味があります。

I basically don't use store type banks.
(店舗型の銀行は基本的に使いません。)

役に立った
PV260
シェア
ポスト