Odaさん
2023/08/29 10:00
濃いお茶を入れる を英語で教えて!
朝、眠気を飛ばすためにお茶を飲むので、「朝は濃いお茶を入れる」と言いたいです。
回答
・Brew strong tea
・Make a potent tea.
・Steep a rich tea.
I brew strong tea in the morning to wake myself up.
朝、自分を覚醒させるために濃いお茶を入れます。
「Brew strong tea」は、「濃いお茶を淹れる」を意味します。お茶の葉を多めに使ったり、お湯に長く浸けたりすることで、色、香り、味が濃くなるお茶を指します。忙しい朝の目覚めに、午後のリフレッシュタイムに、または一日の終わりにリラックスする時間など、自分自身に活力を与えたいときや、お客様をもてなす際に使える表現です。
I always make a potent tea in the morning to wake me up.
私はいつも眠気を飛ばすために、朝は濃いお茶を入れます。
I steep a rich tea every morning to wake myself up.
毎朝、目を覚ますためには濃いお茶を入れます。
Make a potent teaは、強力で、強烈な味や効果のあるお茶を作ることを指します。例えば、特定のハーブティーを風邪の症状を和らげるために強く作る場合などに使います。
一方、 Steep a rich teaは、深い味わいや豊かな風味のお茶を作ることを意味します。長時間蒸らして風味を引き出すことを強調します。例えば、特別なお茶をゆっくりと楽しむためにリッチな風味を作り出す場合に使う表現です。
回答
・make strong green tea
・make rich tea
make strong green tea
濃いお茶を入れる
make tea で「お茶を入れる」という意味を表せますが、tea は通常、「紅茶」「ミルクティー」という意味で使われる表現なので、日本で一般的に言われる「お茶(緑茶)」と言いたい場合は green tea と表現します。また、strong は「強い」という意味を表す形容詞ですが、「濃い」という意味も表せます。
I make strong green tea in the morning to get rid of sleepiness.
(眠気を飛ばすために、朝は濃いお茶を入れる。)
make rich tea
濃いお茶を入れる
rich は「裕福な」という意味を表す形容詞ですが、「濃い」という意味も表せます。
I've made some rich tea, so go ahead.
(濃いお茶を入れましたので、どうぞ。)