プロフィール
役に立った数 :6
回答数 :3,721
質問数 :0
英語系資格
英検準1級、TOEIC970点
海外渡航歴
セブ留学1年間、オーストラリアワーキングホリデー2年間
自己紹介
『オンライン英会話ネイティブキャンプ』は月額6,480円で24時間365日、いつでもどこでも回数無制限でマンツーマンの英会話レッスンが受けられます!
講師はフィリピン人だけではなく欧州人の講師やネイティブ講師も在籍しており、様々な英語に触れられます。
教材も非常に充実しており、レッスン内容に困ることはありません。
おすすめは、特定のトピックについて講師とディスカッションするレッスンです。
もっとも利用されているオンライン英会話 No.1 ※会員数130万人
「Sophisticatedly cute」は、ただ可愛いだけでなく、洗練された上品さや知性を感じさせる可愛さを表現します。甘すぎず、どこか大人っぽい雰囲気があるのがポイント。「このアクセサリー、甘すぎなくて大人可愛いね」のように、ファッションやデザインを褒めるときにぴったりです。 Her style is so sophisticatedly cute; it's mature but still has a playful charm. 彼女のスタイルはすごく大人かわいい。成熟しているのに遊び心のある魅力がある。 ちなみに、「Effortlessly chic」は「頑張ってる感はないのに、なぜかお洒落」というニュアンスの褒め言葉です。シンプルだけど上質な服をサラッと着こなしている人や、無造作なヘアスタイルが逆に洗練されて見える時などに使えます。ファッションだけでなく、インテリアやライフスタイルにも使える便利な表現ですよ。 Her style is so effortlessly chic; it's the perfect mix of sophisticated and cute. 彼女のスタイルはとてもエフォートレスでシック。洗練されていてキュートなところが絶妙なバランスなの。
「A chain reaction」は、ある出来事がきっかけで、ドミノ倒しのように次々と物事が起こる様子を表す言葉です。 良いことにも悪いことにも使え、「彼の親切がきっかけで、親切の輪が広がった(a chain reaction of kindness)」のようにポジティブな連鎖にも、「一つのミスが次々と問題を引き起こした」といったネガティブな状況にもピッタリです。まさに「芋づる式」や「風が吹けば桶屋が儲かる」のようなニュアンスで使えます。 The announcement of one store closing triggered a chain reaction, and now the whole shopping mall is shutting down. 一店舗の閉店の発表が連鎖反応を引き起こし、今ではショッピングモール全体が閉鎖されようとしています。 ちなみに、domino effectは「ドミノ倒し」のこと。一つの小さな出来事がきっかけで、次々と連鎖的に影響が広がっていく状況で使えます。「寝坊して電車に乗り遅れ、大事な会議に間に合わず、契約を逃した」みたいな悪い連鎖はもちろん、良いことの連鎖にも使える便利な表現ですよ! The recent factory closure had a domino effect on the local economy, causing many small businesses to shut down as well. その最近の工場閉鎖は地域経済にドミノ効果をもたらし、多くの中小企業も同様に閉鎖に追い込まれました。
「Additive-free food」は、日本語の「無添加食品」とほぼ同じ意味です。 人工的な保存料や着色料などが入っていない、自然で健康的な食べ物を指す言葉として使われます。オーガニック系のカフェやスーパーでメニューや商品を説明する時や、健康志向の友達との会話で「体に良いものを選んでるんだ」というニュアンスで気軽に使える表現ですよ! I try to choose additive-free food as much as possible. なるべく無添加食品を選ぶようにしています。 ちなみに、"Food with no added preservatives." は「保存料無添加の食品」って意味だよ。体にやさしくて安心、素材の味を大切にしている、みたいなポジティブなニュアンスがあるんだ。健康志向のレストランやオーガニック食品のパッケージでよく見かけるフレーズだよ。 I try to choose foods with no added preservatives as much as possible. なるべく添加物が入っていない食品を選ぶようにしています。
「高くついたミス」や「痛い失敗」といったニュアンスです。金銭的な損失だけでなく、時間や信用、チャンスを失うなど、大きな代償を伴う失敗に使えます。 ビジネスで大きな契約を逃したり、人間関係で取り返しのつかない一言を言ってしまった時など、「あのミスは高くついたな〜」という状況でピッタリです。 I made a costly mistake on the project budget. 痛いミスをプロジェクトの予算でしてしまいました。 ちなみに、「an expensive lesson」は、お金に限らず、時間や労力など大きな犠牲や失敗から得た「高い勉強代だった」「痛い教訓になった」というニュアンスで使えます。自虐的な反省や、他人にアドバイスする時にもピッタリな表現ですよ。 I learned an expensive lesson after that major mistake at work. 仕事でのあの大きなミスは、痛い教訓になりました。
「年上から年下の順に」という意味の、とてもシンプルな表現です。 兄弟姉妹を紹介するときや、自己紹介・発表の順番を決めるときなど、「じゃあ年長者からいこう!」といった気軽な感じで日常的に使えます。年齢という分かりやすい基準で順番を決めたいときに便利なフレーズです。 Let's line up from oldest to youngest for the team photo. チーム写真のために、最年長から最年少の順で並びましょう。 ちなみに、「From eldest to youngest.」は兄弟姉妹などを「年上から順に」紹介する時の決まり文句だよ。自己紹介で家族の話になった時や、写真を見せながら「これが長男、次男で…」と説明する場面で気軽に使える便利なフレーズなんだ。 Let's line up from eldest to youngest. 年功序列で並びましょう。
日本