Takizawa Kota

Takizawa Kotaさん

2023/05/22 10:00

救急隊員 を英語で教えて!

助けられたおかげで今生きていると思うので、「私も将来救急隊員になって誰かを助けたい」と言いたいです。

0 360
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/28 18:10

回答

・How do you say 救急隊員 in English?
・What is the English term for 救急隊員?
・What's the English word for 救急隊員?

"I want to become a paramedic in the future because I believe I'm alive today thanks to the help I received."
将来、救急隊員になりたいです。助けてもらったおかげで今生きていると思うからです。

救急隊員は英語で"emergency medical technician"または"paramedic"と言います。主に救急車で事故や急病の現場に急行し、怪我人や病人に応急処置を行う専門的な医疗スタッフを指します。彼らは救急医療の最前線で活動しています。

I want to become a paramedic in the future so I can save someone's life just like mine was saved.

将来救急隊員になって、私が救われたように誰かの命を救いたいです。

I want to become a paramedic in the future too so I can help save someone's life like they saved mine.

私も将来は救急隊員になって、自分が助けられたように誰かの命を救いたいです。

"救急隊員"の英訳は"paramedic"です。"What is the English term for 救急隊員?"と"What's the English word for 救急隊員?"の違いは形式性にあります。前者はよりフォーマルで教育的な文脈に適しており、後者は日常会話やカジュアルな文脈でよく使用されます。

hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/03 17:48

回答

・ambulance attendant

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「救急隊員」は英語で上記のように表現できます。

ambulanceで「救急車」という意味になります。

例文:
I want to be an ambulance attendant in the future and help someone.
私も将来救急隊員になって誰かを助けたい。

* in the future 将来
(ex) I want to build my own house in the future.
将来、自分の家を建てたいです。

The ambulance attendant was kind to me when I needed help.
助けが必要だったときその救急隊員は私に親切だった。

* be動詞 kind to ~ ~に親切です
(ex) Our principal is kind to everyone.
私たちの校長先生はみんなに親切です。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV360
シェア
ポスト