プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 296
Sido

Sidoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

盲導犬は英語で "guide dog", "seeing-eye dog", "assistance dog"と言います。 1. Guide dog How much does a blind person pay for a guide dog? 盲目の人は盲導犬にいくら支払いますか? 2. Seeing-eye dog A seeing-eye dog is a dog that has been trained to lead a blind person. 盲導犬は盲目の人を導くためにトレーニングされた犬です。 3. Assistance dog What is the best breed for an assistance dog? 補助犬に最適な品種はどれですか?

続きを読む

0 453
Sido

Sidoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. It seems that I have dry eye syndrome. My eyes get red and sore. (ドライアイみたいなんです。目が赤くてヒリヒリします。) ・It seems that ~~ 「~のようだ」 ・dry eye syndrome 「ドライアイ症候群」  シンプルに dry eye 「ドライアイ」とも言えます。 ・My eyes get red and sore. 「目が赤くてヒリヒリする。」 sore は「ヒリヒリとした痛み」 2. My eyes turn red and hurt. I think I have dry eye.  「目が赤くなって痛みます。ドライアイだと思います。」 ・turn red「赤くなる」 hurt 「痛む」

続きを読む

0 1,051
Sido

Sidoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. My vision is blurry.  目がかすんでいます。 ・blur は 名詞 で 「ぼんやりとした、かすんでいるもの」 ・blurred は I'm bored (私は退屈している)と同様に  過去分詞からなる形容詞「過去分詞の形容詞」で 「かすんでいる、ぼんやりしている」という意味。   My vision is blurred. と言うこともできます。 ・blurry は 形容詞で 「かすんだ、ぼやけた」 2. My eyes are bleary. bleary も 形容詞で 「疲れて、かすんだ、ぼやけた」という意味です。 bleary eyes は「かすみ目」と言います。

続きを読む

0 827
Sido

Sidoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Crossing your eyes is a good vision training.  (寄り目にすると、いい目のトレーニングになるよ。) cross one's eyes 寄り目にする vision training 目のトレーニング 2. Crossed eyes can be a good vision training.  寄り目はいい目のトレーニングになるかもしれないね。 Crossed eyes 寄り目 Crossing one's eyes は 動詞で 寄り目にする。 Crossed eyes は 名詞で 寄り目

続きを読む

0 2,351
Sido

Sidoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Here's a little present/gift for you. (ほんの気持ちばかりですが、これをどうぞ。) This is an assortment of biscuits. (クッキーの詰め合わせです。) I hope you like it. (気に入っていただけたら嬉しいです。) 贈答用のお菓子やお茶、フルーツなどを表現する場合に便利なフレーズです。 ・an assortment of chocolates/cookies/biscuits チョコレート、クッキー(イギリス英語ではbiscuits)の詰め合わせ ・assorted cupcakes, financiers カップケーキ、フィナンシェの詰め合わせ ・a selection of fruits, teas, candies フルーツ、お茶、キャンディの詰め合わせ selectionには選りすぐりという意味があるので、より高級なニュアンスが入ります。 ・「召し上がれ」は "Please help yourself to ~~"と訳すことができますが、  このフレーズはその場で食べる場合に使われるフレーズなので、  贈答品を後で食べる場合などは I hope you like it. (気に入っていただければ)  I hope you enjoy it. (楽しんでください。)  などと言います。 2. Here's a small token of my appreciation. Please accept it. (ほんの気持ちですが、私からの感謝の印です。受け取っていただければ嬉しいです。) token は 印、記念品、土産、商品券 という意味です。 appreciation は 感謝 動詞だと I appreciate your kindness. (感謝しています。)というように使います。

続きを読む