Kurumiさん
2022/10/24 10:00
ドライアイ を英語で教えて!
目が赤くヒリヒリするので、「ドライアイのようだ」と言いたいです。
回答
・Dry eye
・Dry eye syndrome
・Keratoconjunctivitis sicca
「目が赤くてヒリヒリする、ドライアイみたいだよ。」"
ドライアイとは目の表面が乾燥して不快感を感じる状態を指します。特にパソコン作業やスマホの長時間使用、乾燥した環境やエアコンが利用される状況で話題になることが多いです。目の乾燥、痒み、赤み、疲労感、視力低下などの症状が発生し、眼科での診察や治療が必要となることもあります。また、目薬の利用やライフスタイルの改善、適度な休息などで緩和が図られます。
My eyes are red and sting, it feels like dry eye syndrome.
目が赤くてヒリヒリする、まるでドライアイのようだ。
I think I have keratoconjunctivitis sicca, my eyes are so red and itchy.
「私、ケラトコンジャンクティヴィティス・シッカになったかもしれない、目が赤くてヒリヒリするんだ。」
Dry eye syndromeと"Keratoconjunctivitis sicca"は両方とも乾燥眼症を指す医学用語ですが、使用される状況は多少異なります。一般的な会話や日常的な状況では"Keratoconjunctivitis sicca" よりも "Dry eye syndrome"が使われます。なぜなら、"Dry eye syndrome"の方が一般的な人々にとって分かりやすい一方、"Keratoconjunctivitis sicca"はより専門的な医学用語であるためです。したがって、医師や医療専門家との会話など、専門的な状況では"Keratoconjunctivitis sicca"が使われることがあります。
回答
・It seems that I have dry eye syndrome.
・I have dry eye
1. It seems that I have dry eye syndrome. My eyes get red and sore.
(ドライアイみたいなんです。目が赤くてヒリヒリします。)
・It seems that ~~ 「~のようだ」
・dry eye syndrome 「ドライアイ症候群」
シンプルに dry eye 「ドライアイ」とも言えます。
・My eyes get red and sore. 「目が赤くてヒリヒリする。」
sore は「ヒリヒリとした痛み」
2. My eyes turn red and hurt. I think I have dry eye.
「目が赤くなって痛みます。ドライアイだと思います。」
・turn red「赤くなる」
hurt 「痛む」