プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 254
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「荒れ狂う」は上記の形容詞で表します。 例文 We canceled our trip because the tempestuous sea made it too dangerous to sail. 荒れ狂う海のせいで航海があまりに危険になり、旅行を中止しました。 構文は、前半の主節を第三文型(主語[we]+動詞[canceled]+目的語[trip])で構成します。 後半は従属副詞節で接続詞(because)の後に第五文型(主語[tempestuous sea:荒れ狂う海]+動詞[made:~にした]+目的語[it]+目的語を補足説明する補語[too dangerous to sail:航海にあまりに危険])を続けて構成します。

続きを読む

0 334
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 our exclusive exclusive は「排他的な」「独占的な」「専用の」といった意味を持つ形容詞です。our exclusive で「当店独自」という意味になります。 例文 This is our exclusive promotion, available only at our store. これは当店独自のキャンペーンで、当店でのみご利用いただけます。 構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[our exclusive promotion, available only at our store:当店独自のキャンペーンで、当店でのみご利用いただける])で構成します。 補語の中の our exclusive promotion は「当店独自のキャンペーン」を直接表現しています。また available only at our store で、「当店でのみご利用いただける」という独自性を強調しています。 2 unique to our store 「当店に特有の」という表現で、キャンペーンや割引が他店では行われていないことを示します。 例文 We are proud to offer a discount unique to our store. 当店独自の割引をご提供できることを誇りに思います。 構文は、第二文型(主語[we]+動詞[be動詞]+補語[proud:誇りに思う])に副詞的用法のto不定詞(to offer a discount unique to our store:当店独自の割引をご提供できることを)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 282
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 well-marbled 形容詞で、肉に脂肪が均一に分布している状態(霜降り状態)を指し、「脂乗りが良い」を的確に表現します。 例文 This steak is so well-marbled. このステーキは脂乗りが良い。 構文は、第二文型(主語[This steak]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[so well-marbled])で構成します。 2 rich and fatty 形容詞で、「濃厚で脂っこい」の意味で魚(特にサーモンやマグロ)の脂の豊かさを伝える自然な表現です。 例文 The salmon is rich and fatty. このサーモンは脂乗りが良い。 構文は、第二文型(主語[The salmon]+動詞[be動詞]+補語[rich and fatty])で構成します。

続きを読む

0 274
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 What are the differences in roast levels? 焙煎度の違いは何ですか? 構文は、疑問代名詞(What)の後にbe動詞、主語(differences in roast levels:焙煎度の違い)を続けて構成します。 2 Can you explain the differences in the degree of roast? 焙煎度の違いを説明してもらえますか? 構文は、助動詞(Can)の後に第三文型(主語[you]+動詞[explain]+目的語[differences in the degree of roast:焙煎度の違い])で構成します。 疑問文で Can you explain とすることで、より丁寧で親しみやすい依頼の形になります。

続きを読む

0 99
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「筍生活」は「生活費をやりくりするために持ち物を売る」ことなので上記のように表します。語句の中の selling off his belongings は「持ち物を売る」という具体的な行動を示しています。また副詞的用法のto不定詞 to make ends meet は「生活費をやりくりする」という慣用表現で、「タケノコ生活」の経済的苦境を示唆しています。 例文 After losing his job, he started selling off his belongings to make ends meet. 仕事を失ってから、彼は生活費をやりくりするために持ち物を売り始めました(=筍生活を始めました)。 構文は、副詞句(After losing his job:仕事を失ってから)の後に第三文型(主語[he]+動詞[started]+目的語[selling off his belongings:持ち物を売ること])に副詞的用法のto不定詞(to make ends meet:生活費をやりくりするために)を組み合わせて構成します。

続きを読む