Ella

Ellaさん

2024/10/29 00:00

焙煎度の違い を英語で教えて!

コーヒーを買うのに、「焙煎度の違いは何ですか?」とお店の人に聞きたいです。

0 225
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/11/26 17:43

回答

・the difference in roast levels
・The spectrum of roast profiles

コーヒー豆の焙煎度合い(浅煎り〜深煎り)による味の違いを指すカジュアルな表現です。「この2つの豆、the difference in roast levelsで酸味と苦味が全然違うね!」のように、コーヒー好き同士の会話で気軽に使えるフレーズです。

Could you explain the difference in the roast levels?
焙煎度の違いを説明してもらえますか?

ちなみに、「The spectrum of roast profiles」は「焙煎度合いの多彩さ」といった感じです。コーヒー豆の話で、浅煎りから深煎りまで幅広い個性や味わいがあることを表現したい時に使えます。「ここのお店は焙煎のバリエーションが豊かで面白いよ」なんて会話で使えるフレーズです。

Could you explain the spectrum of roast profiles for these beans?
これらの豆の焙煎度の違いについて説明していただけますか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/12/06 11:39

回答

・differences in roast levels
・differences in the degree of roast

1 What are the differences in roast levels?
焙煎度の違いは何ですか?

構文は、疑問代名詞(What)の後にbe動詞、主語(differences in roast levels:焙煎度の違い)を続けて構成します。

2 Can you explain the differences in the degree of roast?
焙煎度の違いを説明してもらえますか?

構文は、助動詞(Can)の後に第三文型(主語[you]+動詞[explain]+目的語[differences in the degree of roast:焙煎度の違い])で構成します。

疑問文で Can you explain とすることで、より丁寧で親しみやすい依頼の形になります。

役に立った
PV225
シェア
ポスト