プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 4,061
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ずっと一緒にいようね」は上記のように表します。 together:一緒に(副詞) forever:永遠に、ずっと(副詞) 「~しよう」の Let's のあとに動詞原形(be:いる)と副詞(together)にもう一つ副詞(forever)です。 ご質問は「これから」「この瞬間から」の副詞句 from this moment on を加えて以下のように表します。 Let’s be together forever from this moment on. これからずっと一緒にいようね。 ご参考で「残りの人生を」の副詞句 for the rest of our livesを加えると以下の様になります。 Let’s be together from this moment on, for the rest of our lives. 残りの人生をこれからずっと一緒にいようね。 こうすると「死ぬまでこれからずっと一緒にいようね」と永遠の愛を誓うロマンチックなフレーズになります。

続きを読む

0 5,323
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「荷物を預かってもらえますか?」は上記のように表します。 keep:~を預かる、保管する(他動詞) luggage:旅行かばん、手荷物(不可算名詞) 丁寧な依頼の助動詞(Could:~して頂けますか)のあとに第三文型(主語[you]+動詞[keep]+目的語[my luggage])です。 「荷物を見ててもらえますか?」は「見守る」「監視する」の熟語動詞 keep an eye on を用いて以下のように表します。 Could you keep an eye on my luggage? 荷物を見ててもらえますか? 助動詞(Could)のあとに第三文型(主語[you]+動詞[keep]+目的語[an eye])に副詞句(on my luggage:荷物を)です。

続きを読む

0 3,887
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ICカードにチャージしなくちゃ」は上記のように表します。 have to:~しないとしけない(助動詞的表現) recharge:復活させる、更新する、再充電する(他動詞) ・「いっぱいにする」の複合動詞 top up に置き換えても良いです。 prepaid transportation card:ICカード(可算の名詞句) ・「ICカード」は IC (Integrated Circuit :集積回路) card で通じますが和製英語です。 ・「前払いの」「前納の」の形容詞 prepaid と「交通系カード」の名詞句 transportation card を組み合わせた上記の方が自然な表現です。 第三文型(主語[I]+動詞[recharge]+目的語[my prepaid transportation card])に助動詞的表現(have to)を加えます。

続きを読む

0 7,769
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

銀行にお金を預けるときは deposit 、引き出すときは withdraw を使います。いずれも他動詞です。 単語を用いた例文を紹介します。 I’d like to deposit some money into my account so that I can withdraw some cash from an ATM at convenience stores. コンビニのATMから現金を出金できるように、口座にお金を入金したいです。 account:銀行口座(可算名詞) so that:~するために、~となるように(接続詞的表現) 前半が主節で第一文型(主語[I]+動詞[would like])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to deposit some money:お金を入金すること)と副詞句(into my account:口座に)を組み合わせます。 後半は目的を表す従属副詞節で接続詞(so that)のあとに第三文型(主語[I]+動詞[withdraw]+目的語[some cash])に助動詞(can)と副詞句(from an ATM at convenience stores:コンビニのATMから)です。

続きを読む

0 6,385
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「遠くからわざわざ来てくださってありがとうございます」の意味の歓迎の定型的表現で上記のように表します。 「来てくれてありがとう」が「ようこそいらっしゃいました」の歓迎のニュアンスに繋がります。 Thank you for:~してくれてありがとう(間投詞を用いた定型的表現) ・後には名詞か動名詞を続けます。 all this way:こんなに遠くから、わざわざ、長い道のりを経て(副詞句) ・時間や労力をかけて来てくれたことへの感謝を込める表現です。 間投詞(Thank you)のあとに副詞句(for coming all this way:遠くからわざわざ来てくださって)を続けます。 昔、紅白歌合戦で、スーザン・ボイルさんが来日し、紅組の応援歌手として出演した際に、木村拓哉さん(SMAP)が 以下の様に丁寧に挨拶していらっしゃいました。 Thank you for coming all this way to Japan. 日本にようこそいらっしゃいました。

続きを読む