プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 15
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 How beautiful the blanket of snow is! 雪化粧はなんと美しいのでしょう! 構文は、感嘆文で副詞(How)の後に形容詞(beautiful)、主語(blanket of snow)、述語動詞(be動詞)を続けて構成します。 感嘆文は「What」からでも作れるので What a beautiful blanket of snow! としても良いです。 2 The snow-covered landscape is so beautiful! 雪化粧の景色が本当に美しいです! 構文は、第二文型(主語[snow-covered landscape]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[so beautiful])で構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「全く歯が立たない」は「be no match for somebody」と表すことが可能です。 たとえば I’m no match for him in chess; he’s a grandmaster. で「チェスでは彼には全く歯が立たない。彼は名人だから」の様に使う事ができます。 上記構文は、前半は第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[no match])に副詞句(for him in chess)を組み合わせて構成します。 後半は第二文型(主語[he]+動詞[be動詞]+補語[grandmaster])で構成します。 また「can’t compete with somebody」も「全く歯が立たない」の意味があるので I can’t compete with her in running. で「走りでは彼女に全く歯が立たない」の意味になります。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「振袖の柄」は名詞句で「pattern of kimono with long, trailing sleeves」と表すことが可能です。直訳は「長く垂れ下がった袖を持つ着物(=振袖)の模様」になります。 構文は、疑問副詞(How)の後に助動詞(do)、第三文型(主語[you]+動詞[describe]+目的語[pattern of your kimono with long, trailing sleeves])を続けて構成します。 たとえば How do you describe the pattern of your kimono with long, trailing sleeves? とすれば「あなたの振袖の柄はどんなのですか?」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 Hang in there! You’re almost at the finish line. 諦めないで!もうすぐゴールだよ。 構文は、命令文(Hang in there)の後に第一文型(主語[you]+動詞[be動詞])に副詞句(almost at the finish line)を組み合わせて構成します。 2 Keep going! You’re doing great. 諦めないで!いい感じだよ。 構文は、命令文(Keep going)の後に現在進行形(主語[you]+be動詞+現在分詞[doing])に副詞(great)を加えて構成します。 3 Stay strong! You can overcome this challenge. 諦めないで!この難局を乗り越えられるよ。 構文は、命令文(Stay strong)の後に第三文型(主語[you]+動詞[overcome]+目的語[this challenge])に助動詞(can)を加えて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 The cake was so scrumptious that I couldn’t stop eating it. そのケーキは頬が落ちそうなくらい美味しくて、止められなかった。 構文は、「so(副詞)+形容詞+that節」の構文形式で、第二文型(主語[cake]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[so scrumptious])の後に従属副詞節(that I couldn’t stop eating it)を続けて構成します。 2 The aroma of the freshly baked bread is mouth-watering. 焼きたてのパンの香りは頬が落ちそうなくらい美味しそうだ。 構文は、第二文型(主語[aroma of the freshly baked bread]+動詞[be動詞]+補語[mouth-watering])で構成します。

続きを読む