プロフィール
1 Never commit suicide. Please reconsider! 自殺なんてダメ、思いとどまって! 深刻且つ緊急の状況なので短く強い文で表します。 構文は、前半は禁止文です。否定の副詞(Never:決して~ない、だめ)の後に動詞原形(commit:犯す)、目的語の名詞(suicide:自殺)を続けて構成します。これで「決して自殺なんて犯してはダメ」と強い口調で行為を禁じます。 後半は「~してください」の内容なので副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて動詞原形(reconsider:思い直す)を続けて構成します。 2 Please don't commit suicide. Think again! 自殺はやめてください。もう一度考えてください! 呼びかけ説得するニュアンスです。 構文は、前半は「~してください」の内容なので副詞(Please)を間投詞的に文頭に置いて禁止の否定語(don't)、動詞原形(commit)、目的語の名詞(suicide)を続けて構成します。 後半は命令文で動詞原形(Think)に副詞(again)を続けて構成します。
「どこか味気ないと感じた」は上記のように表します。「~の感じがする」の意味の自動詞 feel の過去形 felt に「やや」「いくばくか」の意味の副詞 somewhat と「気の抜けた」「おもしろみのない」の意味の形容詞 bland を補語として用いて構成します。 例文 The room with its sterile design felt somewhat bland. 無機質なデザインの部屋はどこか味気ないと感じた。 構文は、第二文型(主語[room with its sterile design:無機質なデザインの部屋]+動詞[felt]+主語を補足説明する補語の形容詞句[somewhat bland])で構成します。 主語は名詞 room に形容詞句 with its sterile design (無機質なデザインの)が付いています。
「甘ったるい味」は名詞句で上記のように表します。「甘い味」の sweet taste に「過度に」を意味する副詞 overly を組み合わせて構成します。副詞は形容詞を修飾するので形容詞 sweet にかかっています。 例文 This cake has an overly sweet taste, and I can't eat it all. このケーキは甘ったるい味で、全部食べられない。 構文は、前半は第三文型(主語[This cake]+動詞[has]+目的語[overly sweet taste])で構成します。 後半の等位節は第三文型(主語[I]+動詞[eat]+目的語[it all:それ全て])に否定語(can't)を加えて構成します。
「いちいち気にしていると、ストレスが溜まるよ」は上記のように表します。 構文は、前半は主節の条件を表す従属副詞節で接続詞(If:もし~なら)の後に第一文型(主語[you]+動詞[worry:気にする、不安になる])に副詞句(about every little thing:いちいち細かいことで)を組み合わせて構成します。 後半が主節で第二文型(主語[you]+動詞[get:~の状態のなる]+主語を補足説明する補語[stressed out:ストレスが溜まった])に助動詞(will)を加えて構成します。 補語の stressed out は成句で「ストレスが溜まった」「ストレスで参る」の意味があり、過去分詞 stressed と副詞 out の組み合わせです。
1 A geisha is a traditional Japanese entertainer who hosts men. 芸者は男性をもてなす日本の伝統的な芸子です。 構文は、第二文型(主語[geisha]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[traditional Japanese entertainer:日本の伝統的な芸子])で構成し、補語を先行詞にして関係代名詞(who)で修飾節(hosts men:男性をもてなす)を導きます。 2 A geisha is a traditional Japanese performer who entertains men. 芸者は男性を楽しませる日本の伝統的なパフォーマーです。 構文は、第二文型(主語[geisha]+動詞[be動詞]+補語[traditional Japanese performer:日本の伝統的なパフォーマー、芸子])で構成し、補語を先行詞にして関係代名詞(who)で修飾節(entertains men:男性を楽しませる)を導きます。
日本