プロフィール
1 take good care of things 物を大切にする、物持ちがいい 複合動詞 take care of で「世話をする」「手入れする」を意味します。「物に良い世話をする」ので「物持ちがいい」となります。 You take good care of your things. 君は物持ちが良いね。 構文は、第三文型(主語[You]+動詞[take:~を講じる]+目的語[good care:良い世話])に副詞句(of your things:自分の物に)を組み合わせて構成します。 2 be good at keeping things in good condition 物を良い状態に保つのが得意である、物持ちがいい 複合動詞 be good at は「~が得意」を意味します。「物を良い状態に保つのが得意」なので「物持ちがいい」となります。 You're good at keeping your things in good condition. 君は物持ちが良いね。 構文は、第二文型(主語[You]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[good:得意])に副詞句(at keeping your things in good condition:自分のものを良い状態に保つのが)を組み合わせて構成します。
1 The deliciousness overflows. 旨さがあふれる。 シンプルで直接的な表現です。「旨さ」という概念的なものがあふれ出している様子を描写しています。主に料理や食べ物全体の美味しさを強調する際に使われます。 構文は、第一文型(主語[deliciousness:おいしさ、旨さ]+動詞[overflows:あふれる])で構成します。 2 The flavors are bursting with goodness. 旨さと共に味があふれる。 名詞 flavors (風味)と goodness (美味しさ、旨さ)を使うことで、風味が豊かにあふれている様子をより詳細に描写しています。 構文は、現在進行形(主語[flavors:味]+be動詞+現在分詞[bursting :破裂する、 爆発する])に副詞句(with goodness:旨さと共に)を組み合わせて構成します。
1 breathable 通気性がある 「通気が良い」は「通気性がある」のニュアンスで上記の形容詞で表します。 例文 It looks breathable. 通気性が良さそうですね。 構文は、第二文型(主語[It]+動詞[looks:~に見える]+主語を補足説明する補語[breathable])で構成します。 2 have good breathability 良い通気性を持つ 「通気性」を名詞 breathability で表し形容詞 good で修飾します。 例文 It seems to have good breathability. 良い通気性を持っていそうですね。 構文は、第一文型(主語[It]+動詞[seems:~に見える])に副詞的用法のto不定詞(to have good breathability:良い通気性を持って)を組み合わせて構成します。
1 corner room 角部屋 建物内の特定の「角に位置する部屋」を指します。 I live in a corner room. 私は角部屋に住んでいるよ。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[live])に副詞句(in a corner room:角部屋に)を組み合わせて構成します。 2 corner unit 角のユニット 名詞 unit は、「区画」のニュアンスで特にマンションやアパートの一部分を意味します。名詞句で corner unit と言った場合、特定の「角部屋」に加えて、その区画にある全ての部屋やスペースを含む広い意味で使われます。 My apartment is a corner unit. 私のアパートは角のユニットにあります。 構文は、第二文型(主語[apartment]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[corner unit])で構成します。
1 be torn in half 真っ二つに裂けた 受動態表現です。過去分詞 torn の原形は「引き裂く」の他動詞 tear です。これに副詞句 in half (真っ二つに)を組み合わせます。 The tree was torn in half by a lightning strike. 木が雷の一撃によって真っ二つに裂けた。 構文は、受動態(主語[tree]+be動詞+過去分詞[torn])に副詞句(in half by a lightning strike:雷の一撃によって真っ二つに)を組み合わせて構成します。 2 be split in half 真っ二つに割れた 受動態表現です。過去分詞 split の原形も同形で「割る」の他動詞 split です。これに副詞句 in half (真っ二つに)を組み合わせます。 The tree was split in half by lightning. 木が雷によって真っ二つに割れた。 構文は、受動態(主語[tree]+be動詞+過去分詞[split])に副詞句(in half by lightning:雷によって真っ二つに)を組み合わせて構成します。
日本