プロフィール
「楽しい生活に触れる」は上記のように表します。 「~を体験する」「~に触れる」の意味の他動詞 experience に「楽しい生活」の意味の名詞句 fun life を目的語として続けて構成します。 例文 It's good to experience a fun life. 楽しい生活に触れることはいいよ。 構文は、第二文型(主語[It]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[good])に副詞的用法のto不定詞(to experience a fun life:楽しい生活に触れることは)を組み合わせて構成します。 副詞は動詞や形容詞を修飾する品詞なので上記の副詞的用法のto不定詞は「良いことだ」の be good にかかります。
「外周」は「軍事基地などを囲む境界線および周辺」の意味の上記名詞で表します。 例文 The perimeter of this castle is surrounded by a moat. この城の外周はお堀で囲まれているよ。 構文は、受動態(主語[perimeter of this castle:この城の外周]+be動詞+過去分詞[surrounded:囲まれている])に副詞句(by a moat:お堀で)を組み合わせて構成します。 また「周辺」を表す名詞 circumference 並びに「境界」を表す名詞 boundary を perimeter に置き換える事も可能です。 名詞 moat も「濠」を表す名詞 fosse と置き換える事ができます。
「タプタプ」はオノマトペ(擬声語)で「膨らんでいる物体が、とても柔らかく揺れて動いている様子」を指すので「膨れた」の意味の形容詞 bloated と「弛んでいる」の意味の形容詞 flabby を組み合わせると「膨れて弛んでいる」の意味になり「タプタプしている」とニュアンスが通じます。 My stomach feels bloated and flabby. お腹がタプタプしている。 構文は、第二文型(主語[stomach]+動詞[feels:~と感じる]+主語を補足説明する補語[bloated and flabby])で構成します。 名詞 stomach は小児のお腹を指す場合は「ぽんぽん」の意味の tummy に置き換える事ができます。
「唯識思想」は上記のように表します。Yogacara はサンスクリット語で唯識派の正式名称ですが、consciousness-only (唯識)と説明を加えるとより分かりやすくなります。 例文 In Buddhist philosophy, there is the concept of Yogacara (Consciousness-only) thought. 仏教の哲学には、唯識思想(ヨーガチャーラ)の概念があります。 構文は、副詞句(In Buddhist philosophy:仏教の哲学には)の後に「~がある」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で、前述語群の後に主語(concept of Yogacara thought)を続けて構成します。
「熱帯低気圧」は名詞句で上記のように表します。 形容詞 tropical が「熱帯の」を意味し、「低気圧」の意味の名詞 depression を修飾します。 例文 A tropical depression is coming. 熱帯低気圧が来るよ。 構文は、近い将来を述べる内容なので現在進行形(主語[tropical depression]+be動詞+現在分詞[coming])で構成します。 参考ですが「熱帯低気圧」は風速が増すと名称が変わります。 最大風速が34ノット未満の熱帯低気圧は tropical depression です。ここから最大風速が34~63ノットになると「熱帯性暴風雨」で tropical storm になり、最大風速が64ノット以上のものが「熱帯サイクロン(一般に台風やハリケーンと呼ばれるもの)」になり tropical cyclone になります。
日本