プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 154

「刺股」は「two-pronged weapon for catching criminals」と説明的に表現すると理解しやすいでしょう。 「two-pronged」で形容詞で「二股に分かれた」、「weapon」は名詞で「武器」、「for catching criminals」は「犯人を捕らえるための」の形容詞句になります。 (例文) At elementary schools, teachers practice how to suppress an offender with using a two-pronged weapon for catching criminal. 小学校では、教師が犯人を捕まえるために刺股を使って犯人を制圧する練習をしています。 構文は第一文型に副詞句(学校では&犯人を捕まえるために刺股を使って犯人を制圧する)を二つ組み合わせています。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 79

「改新する」は「~を改革する」のニュアンスで他動詞の「reform」を使う事ができます。 (例文) Who will reform our unfair electoral system? 不公平な選挙制度を改革するのは誰でしょうか? 構文は、疑問代名詞「who」の後に助動詞(will)、動詞原形(reform)、目的語の名詞句(unfair electoral system)が続き第三文型的に構成されます。 また「reform」には「改心する」の意味もあるので例文を紹介します。 (例文) For years I was an alcoholic, but I reformed when the doctors gave me six months to live. 私は長年アルコール依存症でしたが、医師から余命半年と宣告されたとき、改心しました。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 113

単語は、「人生をダメにする」は「台なしにする」の他動詞「ruin」と「人生」の「life」を合わせて「ruin one's life」と表現します。 構文は、「~と思う」を「I think」として従属副詞節を現在進行形(主語[it]+be動詞+動詞の現在分詞[ruining]+目的語[my life])で構成します。 たとえば“I think it’s ruining my life.”とすれば「それは私の人生を台無しにしていると思います」の意味になりニュアンスが通じます。ご質問の内容から「それ=it」が「仕事」という事ですよね。 また「ダメにする」を「台無しにする」の意味の他動詞「stultify」で表し“I think it’s stultifying my life.”としても同じ意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 141

単語と構文は、「密告する」を意味する複合動詞「tip off」と「匿名で」の意味の副詞「anonymously」を組み合わせて構成します。 たとえば"I tipped off anonymously."とすれば「匿名で密告しました」の意味になります。 また「密告する」を複合動詞「peach on」で、「匿名で」を「incognito」と表し"I peached on this matter incognito."とすれば「本件を匿名で密告しました」の意味になります。 アレンジして「告発したい事実を知っていたので、匿名で密告しました」とすると従属副詞節をつけて"I tipped it off anonymously because I knew what I wanted to report."とします。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 100

単語は、「服役中」は「be in prison」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第一文型(主語[friend]+動詞[be動詞])に副詞(currently)と副詞句(刑務所に:in prison)を組み合わせて構成します。 たとえば"My friend is currently in prison." とすれば「私の友人は現在刑務所にいます」の意味になりニュアンスが通じます。 また「投獄する」の意味の他動詞「incarcerate」を受動態にして"My friend is being currently incarcerated."すれば「私の友人は現在投獄されています」の意味になりこれもニュアンスが通じます。

続きを読む