プロフィール
「思いやりの精神」は名詞句で上記のように表します。「精神」を表す名詞 spirit の後に「思いやりの」の意味の形容詞句 of compassion を続けて構成します。名詞としての compassion は「同情」「哀れみ」を意味します。 例文 Where has the spirit of compassion gone? 思いやりの精神はどこにいってしまったのだろう? 構文は、「どこへ?」の内容の疑問文なので疑問副詞(Where)の後に「~してしまった」の現在完了形(主語[spirit of compassion]+助動詞[has]+過去分詞[gone:行ってしまった])を続けて、疑問文に合わせて助動詞は主語の前に移動します。
「雄々しい姿」は「雄々しい存在感」のニュアンスで名詞句で上記のように表します。形容詞 majestic が「雄々しい」「威厳のある」を意味し、「存在感」を表す名詞 presence を修飾します。 動物園での会話なので、動物が「雄々しい姿をしているね」の意味と解しました。 例文 It has a majestic presence. 雄々しい姿をしているね。 構文は、第三文型(主語[It]+動詞[has]+目的語[majestic presence])で構成します。 主語は単数の動物と仮定して it を用いましたが複数の動物を指すならば代名詞は they となり動詞も変えます。 They have majestic presence. 雄々しい姿をしているね。 「存在」の意味での名詞 presence は不可算名詞なので主語が複数でも変化はありません。
「都市農園を訪れる」は「都市の市民農園を訪れる」のニュアンスで上記のように表します。「~を訪れる」の他動詞 visit の後に目的語として名詞句 urban allotment garden (都市の市民農園)を続けて構成します。 前述の名詞句を分解すると形容詞 urban (都市の)と「分譲菜園」「市民農園」を意味する名詞句 allotment garden からなります。 例文 Next week, we are going to visit an urban allotment garden. 次週は都市農園を訪れるよ。 句動詞 be going to で「~する予定」の意味になります。 構文は、副詞(Next week:来週)の後に現在進行形(主語[we]+ be動詞+現在分詞[going:~の方に向かっている])に副詞的用法のto不定詞(to visit an urban allotment garden:都市農園を訪れる)を組み合わせて構成します。
「伝統模様」は名詞句で上記のように表します。「伝統的」の意味の形容詞 traditional が「模様柄」の意味の名詞 patterns を修飾します。 例文 A tenugui, a Japanese towel, with traditional patterns would be nice. 伝統模様柄の手拭いがいいと思います。 「手拭い」は日本語なので Japanese towel と補足すると分かりやすいですね。 構文は、第二文型(主語[tenugui with traditional patterns:伝統模様柄の手拭い]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[nice])に「~であろう」の推定の助動詞(would)を加えて構成します。
「大ぶりの花柄」は名詞句で上記のように表します。「大ぶりの」の形容詞 large 、「花の」の形容詞 floral が「柄」の名詞 patterns を修飾します。 例文 Wouldn't a dress with large floral patterns look nice? 大きな花柄のワンピースが似合うんじゃない? 構文は、「~じゃない?」と控えめな提案を示す助動詞の否定形(Wouldn't)を文頭に、否定疑問文として第二文型(主語[dress with large floral patterns:大ぶりの花柄のワンピース]+動詞[look:~に見える]+主語を補足説明する補語の形容詞[nice:よく])を続けて構成します。
日本