nonkoさん
2024/09/26 00:00
雄々しい姿 を英語で教えて!
動物園で、恋人に「雄々しい姿をしているね」と言いたいです。
回答
・A gallant figure
・A majestic sight
「a gallant figure」は、勇敢で堂々とした、特に女性を守る騎士のような凛々しい姿を指します。困難に立ち向かう人や、颯爽とした立ち振る舞いの人に対して使えます。「彼の勇敢な姿(a gallant figure)に皆が感動した」のように、物語のヒーローのようなかっこよさを表現したい時にぴったりです。
Look at that lion. He cuts such a gallant figure.
あのライオンを見て。なんて雄々しい姿なのかしら。
ちなみに、「a majestic sight」は、ただ「すごい景色」というより「荘厳で威厳のある、思わず息をのむような光景」という感じです。雄大な山脈や歴史的な大聖堂、堂々と飛ぶワシなど、神々しさや気高さを感じるものに使えますよ!
Look at that lion. What a majestic sight.
あのライオンを見て。なんて雄々しい姿なんだろう。
回答
・majestic presence
「雄々しい姿」は「雄々しい存在感」のニュアンスで名詞句で上記のように表します。形容詞 majestic が「雄々しい」「威厳のある」を意味し、「存在感」を表す名詞 presence を修飾します。
動物園での会話なので、動物が「雄々しい姿をしているね」の意味と解しました。
例文
It has a majestic presence.
雄々しい姿をしているね。
構文は、第三文型(主語[It]+動詞[has]+目的語[majestic presence])で構成します。
主語は単数の動物と仮定して it を用いましたが複数の動物を指すならば代名詞は they となり動詞も変えます。
They have majestic presence.
雄々しい姿をしているね。
「存在」の意味での名詞 presence は不可算名詞なので主語が複数でも変化はありません。
Japan