Saori

Saoriさん

2023/08/28 10:00

福々しい を英語で教えて!

友人の赤ちゃんがふっくらと柔らかい表情をしているので、「福々しい顔とはまさにこのことだね」と言いたいです。

0 759
Native Camp

Native Campさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/23 00:00

回答

・Blessed
・Fortunate
・Prosperous

Your baby's chubby and soft face is exactly what I would call blessed.
あなたの赤ちゃんのふっくらとした柔らかい顔は、まさに私が「福々しい」と言うときのものですね。

「Blessed」は、英語で「祝福された」や「幸運な」を意味する形容詞です。感謝の感情や、運が良いと感じている状況を表現するのに使います。また、宗教的な文脈では、神の恩恵を受けているという意味になります。例えば、誕生日に友人からサプライズパーティーを開いてもらった時に「私は本当にblessedだ」と言うことができます。

Your baby has such a fortunate expression, this is exactly what a contented face looks like.
あなたの赤ちゃんは本当に幸せそうな顔をしてるね、まさに福々しい顔とはこのことだよ。

Your baby's chubby and soft face is the very definition of prosperous.
あなたの赤ちゃんのふっくらとした柔らかい顔は、まさに福々しいということだね。

Fortunateは主に幸運や運良く何かが起こったときに使います。例えば、I was fortunate to find a parking spot(運良く駐車スペースを見つけた)のように。一方、Prosperousは物質的、経済的な成功や豊かさを指すことが多いです。He has a prosperous business(彼は繁盛しているビジネスを持っている)のように使います。Prosperousは長期的な成功を指し、Fortunateは一時的な幸運を指すことが多いです。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/09 17:39

回答

・cherubic

cherubic とは、天使のような、丸ぽちゃで愛らしいという意味になります。

例文
Indeed, this is the very definition of a cherubic face.
(福々しい顔とはまさにこのことだね。)

Her childhood photos are very cherubic and cute.
(彼女の幼いころの写真はとても福々しくてかわいいです。)

※この他にも、sweet-faced や adorable を用いても同様の意味となります。

例文
They have sweet-faced children.
(彼らの子供たちはみんな福々しい顔をしています。)

役に立った
PV759
シェア
ポスト