プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 266
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「警察官立寄所」は名詞句で上記のように表します。 実際の看板には patrolled by police と記載されているのですが、これは過去分詞句で、上記のようにすれば「場所」の名詞 place を過去分詞句が後置修飾する形で「警察官立寄所」とはっきりわかります。 例文 Let's have our shop designated as a place patrolled by police. うちの店も警察官立寄所にしてもらおう。 構文は、「~しよう」の内容なので Let's を文頭に動詞原形(have:~してもらう)、目的語(our shop)、過去分詞(designated:指定される)、副詞句(as a place patrolled by police:警察官立寄所として)を続けて構成します。

続きを読む

0 134
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「糸瓜タワシ」は「ヘチマの海綿状の繊維」であるので上記の可算名詞で表します。 例文 I wash my body with a loofah because I stick to natural materials. 天然素材にこだわっているので、体は糸瓜タワシで洗っています。 構文は、前半の主節は第三文型(主語[I]+動詞[wash:洗う]+目的語[my body])に副詞句(with a loofah:糸瓜タワシで)を組み合わせて構成します。 後半は主節の理由を表す従属副詞節で接続詞(because:~だから)の後に第一文型(主語[I]+動詞[stick:こだわる])に副詞句(to natural materials:天然素材に)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 420
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「こぼれ話」は「逸話」のニュアンスで上記の名詞で表します。 例文 If I come across any good anecdotes, I'll use them. 良いこぼれ話が見つかったら、それを使おうと思います。 複合動詞 come across は「~にふと出くわす」「~を見つける」の意味を持ちます。 構文は、前半は主節の条件を示す従属副詞節で接続詞(If:もし~なら)の後に第三文型(主語[I]+動詞[come across]+目的語[any good anecdotes:何かの良いこぼれ話])を続けて構成します。 後半は主節で第三文型(主語[I]+動詞[use]+目的語[them])に助動詞(will)を加えて構成します。

続きを読む

0 279
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「途中出庫」は名詞句で上記のように表します。 「出たり入ったり」の意味の形容詞 in-and-out が「特典」を意味する名詞 privileges を修飾します。すなわち「出たり入ったりする特典」の意味合いで「途中出庫」を訳しています。 例文 Does the parking lot offer in-and-out privileges?" 駐車場は途中出庫ができますか? 構文は、助動詞(Does)を文頭において第三文型(主語[parking lot:駐車場]+動詞[offer:~を提供する]+目的語[in-and-out privileges:途中出庫])を続けて疑問文として構成します。

続きを読む

0 237
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「羽目板」は上記の名詞句で表します。「羽目板」とは、天井に張るための板(天井板)でパネルのように連続して張るので「天井」の名詞 ceiling と「パネル」の panel を組み合わせて構成します。 例文 I want to replace the ceiling panels because the house is getting old. 家が古くなってきたので、天井の羽目板を交換したい。 構文は、前半の主節は第一文型(主語[I]+動詞[want])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to replace the ceiling panels:天井の羽目板を交換すること)を組み合わせて構成します。 後半は、主節の理由を表す従属副詞節で接続詞(because:~だから)の後に現在進行形(主語[house]+be動詞+現在分詞[getting:~の状態になっている]+補語の形容詞[old])で構成します。

続きを読む