プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 209

「見逃す」は他動詞で「miss」を使います。番組や映画の宣伝で「お見逃しなく」を"You can't miss it."と表現することが有ります。 構文は、第二文型(主語[this]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[program])で構成して、補語に修飾節「見逃せない:I can't miss」を加えて構成します。 たとえば"This is the only program I can't miss."とすれば「これだけは絶対に見逃せない番組です」の意味になりニュアンスが通じます。。 また主語を「I」に代えて"I definitely can't miss only this program."としても「この番組だけは絶対に見逃せません」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 166

「定番料理」は「standard dish」と表現します。 構文は、「何ですか?」の内容なので疑問代名詞「what」を文頭に置いて疑問文にします。「what」の後にbe動詞、主語(standard dish)、副詞句(あなたの家の:at your home)を続けて構成します。 たとえば“What is the standard dish at your home?”とすれば「あなたの家の定番料理は何ですか?」の意味になります。 また「what」を疑問形容詞にして「dish」と組み合わせ“What dishes are commonly cooked at your home?”とすると「あなたの家ではどんな料理がよく作られますか?」の意味になりニュアンスが通じます。 上記構文で考えると「家の定番料理」は「dishes commonly cooked at your home」が訳になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 173

「高い服」は「服の高い値札」のニュアンスで「high price tag of clothes」と意訳します。 構文は、前段の名詞句を主語として、「~とは限らない」を「doesn’t necessarily mean」と訳し、従属節「良いものであるとは:they’re good」の前に置きます。 たとえば“The high price tag of clothes doesn’t necessarily mean they’re good.”とすれば「服の値段が高いからといって必ずしも良いものであるとは限りません」の意味になりニュアンスが通じます。 また“Just because clothes are expensive doesn’t necessarily mean they’re good.”とすると「服が高いからといって必ずしも良いものであるとは限りません」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 203

「大人の男」は「成熟した男」のニュアンスで「mature man」と表します。 構文は、「って感じ」を「~の印象を受けた」のニュアンスで第三文型(主語[I]+動詞[got]+目的語[impression])で構成します。 その後、接続詞「that」で従属副詞節を繋げます。従属副詞節は第一文型(主語[he]+動詞[looks])に副詞句(大人っぽい男性に:like a mature man)を組み合わせて構成します。 たとえば“I got an impression that he looks like a mature man.”とすれば「大人っぽい男性という印象です」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 123

「~できなかった」は「wasn't able to」とします。一過的に出来なかったことは「couldn't」ではなく「be動詞過去形+副詞not+ able to」で表現します。 また「思ったほど流暢に」は動詞「speak」を修飾する副詞句で「as fluent as I expected」とします。 構文は、第二文型(主語[I]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[able])に否定の副詞(not)と副詞的用法のto不定詞「思ったほど流暢に話すのが:to speak as fluent as I expected」を組み合わせて構成します。 たとえば"I wasn't able to speak as fluent as I expected."とすれば「思ったほど流暢に話すことができませんでした」の意味になります。

続きを読む