プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 101
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「大引」は名詞で上記のように表します。この用語は、取引が終了する時点での株価を指し、1日の取引を終える前に決定されます。 「終わりの」の意味の限定的用法の形容詞 closing が「価格」の名詞 price を修飾します。 例文 The market experienced a sharp decline, with the closing price dropping significantly. 市場は急激な下落を経験し、大引が大幅に下落しました。 構文は、前半の主節を第三文型(主語[market:市場]+動詞[experienced:経験した]+目的語[sharp decline:急激な下落])で構成します。 後半は主節の付帯状況を示す現在分詞構文で付帯状況の前置詞 with の後に主語(closing price)、現在分詞(dropping:下落すること)、副詞(significantly:大幅に)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 196
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「卸売物価指数」は名詞句で上記のように表します。頭文字をとり WPI とも言います。 この用語は、企業間取引における商品の価格変動を示し、インフレーションの初期段階を評価するために利用されます。 「卸売り」を意味する名詞 wholesale と「物価指数」の意味の名詞句 price index を組み合わせて構成します。 例文 The Wholesale Price Index rose by 3% last quarter, indicating an increase in the cost of goods sold between businesses. 卸売物価指数は前四半期に3%上昇し、企業間で取引される商品のコストが増加していることを示しています。 構文は、前半の主節を第一文型(主語[Wholesale Price Index]+動詞[rose:上昇した])に副詞句(by 3% last quarter:前四半期に3%)を組み合わせて構成します。 後半は主節の結果を表す現在分詞構文です。「示している」の現在分詞 indicating の後に目的語(increase in the cost of goods sold between businesses:企業間で取引される商品のコストの増加)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 791
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「有効求人倍率」は経済産業省のサイトで上記の名詞句が用いられています。 この用語は、求職者に対する有効な求人の数を示し、労働市場の需給バランスを測る指標となります。 「有効な」を意味する形容詞 active が「求人」の意味の名詞 opening と「率」の意味の名詞 rate を組み合わせた名詞句を修飾します。 例文 The active opening rate in the IT industry has been increasing over the past year. IT業界の有効求人倍率は過去1年間で増加しています。 構文は、過去からの継続を表すので現在完了進行形(主語[active opening rate in the IT industry:IT業界の有効求人倍率]+助動詞[has]+be動詞の過去分詞[been]+一般動詞の現在分詞[increasing:増加している])に副詞句(over the past year:過去1年間で)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 74
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「訓令権」は上級者や上級機関がその下位の機関や個人に対して指示や命令を出す権限を指しますので「指示を出す権限」のニュアンスで上記の名詞句で表します。 「権限」の意味の名詞 authority を形容詞的用法のto不定詞 authority (指示を出す)が修飾します。 例文 Under the new policy, only certain officials have the authority to issue directives regarding safety procedures. 新しい政策の下では、特定の当局者のみが安全手順に関する訓令権を持っている。 構文は、副詞句(Under the new policy:新しい政策の下では)の後に第三文型(主語[only certain officials:特定の当局者のみ]+動詞[have]+目的語[authority to issue directives])に副詞句(regarding safety procedures:安全手順に関して)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 228
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「金融引き締め」は上記の名詞句で表します。 この用語は、中央銀行がインフレを抑制するために金利を引き上げたり、通貨供給を制限したりする政策を指します。 「金融の」を意味する形容詞 monetary が「引き締め」を意味する動名詞 tightening を修飾します。 「政策」の意味の名詞 policy を加えても良いです。 例文 The central bank announced monetary tightening to control inflation. 中央銀行はインフレを抑制するために金融引き締めを発表しました。 構文は、第三文型(主語[central bank:中央銀行]+動詞[announced:~を発表する]+目的語[monetary tightening])に副詞的用法のto不定詞(to control inflation:インフレを抑制するために)を組み合わせて構成します。

続きを読む