プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 153

「思わぬチャンス」は「unexpected opportunity」の語の組み合わせで表現します。「opportunity」は同義語の「chance」に置き換える事が可能です。 構文は、「結果」を示す内容なので現在完了形で表します。主語(unexpected opportunity)の後に助動詞(has)、動詞の過去分詞(come)を続けて構成します。 たとえば"An unexpected opportunity has come."とすれば「思いがけないチャンスがやって来た」の意味になります。 また主語を「I」にして「偶然見つける」の複合動詞「hit on」を用いて"I hit on an unexpected chance."とすれば「思わぬチャンスを掴んだ」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 138

「親しみ」は職場になじむための「適合性」のニュアンスで名詞「congeniality」を使います。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[made]+目的語[effort])に副詞的用法のto不定詞(親しみを見せるために:to show congeniality)を組み合わせて構成します。 たとえば"I made an effort to show congeniality."とすれば「親しみのある雰囲気を出せるように努力しました」の意味になりニュアンスが通じます。 また「努力する」を自動詞「try」で、「親しみをみせる」を「友好的である」のニュアンスで「be friendly」と表し"I tried to be friendly." とすると「私は友好的になろうと努めました」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 222

構文は、名詞節「私が勉強したところ」を主語にし、「関係代名詞(what)+S(主語)+V(述語動詞)」の形で構成します。「What I studied」となりますね。後は受動態形式(主語+be動詞+動詞の過去分詞[put:出題される])で副詞句(on the test:テストに)を組み合わせて構成します。 たとえば“What I studied was put on the test.”とすれば「私が勉強したことがテストに出ました」の意味になります。 また「出題される」を「be questioned in the test」として“What I studied was questioned in the test.”としても前段と同じ意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 154

「今のままでも不足はない」は構文的に「there's nothing dissatisfying as it is」と表します。 構文は、前半部分は「there+be動詞」の構文形式で主語(nothing)、後置修飾の現在分詞(dissatisfying:不満な)、従属副詞節(as it is:今のままで)を続けて構成します。 中盤部分は「欲を言えば」で仮定法過去で表します。接続詞「if」の後に主語(I)、助動詞的表現(had to)、be動詞原形、主語を補足説明する補語(greedy)を続けて構成します。 後半部分は「欲しい」の複合動詞「would like」を使い、主語(I)の後に「would like」、目的語(larger living room)を続けて第三文型的に構成します。 たとえば"There's nothing dissatisfying as it is, but if I had to be greedy, I'd like a larger living room."とすれば「現状で不満はありませんが、欲を言えばリビングがもっと広いといいですね」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 82

「洋服掛け」は名詞で「hanger」です。 構文は、「~してもらえますか」の内容なので「Can you please」として、動詞原形(hang)、目的語の代名詞(it)、副詞句(洋服掛けに:on the hanger)を続けて構成します。 たとえば“Can you please hang it on the hanger?”とすれば「洋服掛けにかけてもらえますか?」の意味になります。 また「洋服掛け」は衣服をかけておく台である「衣桁(いこう)」を意図している可能性があるので「clothes rack」を用いて“Can you please hang it on the clothes rack?”としても良いです。

続きを読む