プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 156

「内容を読み取る」は「書いてある内容を理解する」のニュアンスで「digest what was written」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[had]+目的語[hard time])に現在分詞を使った副詞節(書いてある内容を理解するのに:digesting what was written)を組み合わせて構成します。 たとえば"I had a hard time digesting what was written."とすれば「書かれていることを理解するのに苦労しました」の意味になりニュアンスが通じます。 また「読み取る」を「解釈する」の他動詞「construe」に意訳して"I had a hard time construing what was written."とすると「書かれていることを解釈するのに苦労しました」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 141

「人気を呼ぶ」は複合動詞「call for」と名詞「popularity」を組み合わせて「call for popularity」と表します。 構文は、第一文型(主語[he]+動詞[calls])に副詞句(クラスで人気を:for popularity in the class)を組み合わせて構成します。 たとえば"He calls for popularity in the class.''とすれば「彼はクラスでの人気を呼んでいます」の意味になります。 また「人気を呼ぶ 」を形容詞「popular」一語で表し"He is popular in the class.''とすると「彼はクラスの人気者です」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 169

「弦を張る」は他動詞「string」を用いて「string the bow」と表すことができます。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[difficult])に副詞的用法のto不定詞「弦を張るのが:to string the bow」を組み合わせて構成します。 たとえば“It was difficult to string the bow.”とすれば「弓の弦を張るのが難しかったです」の意味になりニュアンスが通じます。 また「string」を名詞として用い、「張る」を他動詞「set」で表し“It was difficult to set a string to the bow."としても前段と同じ意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 89

「煤ける」は「煤でしみができる」のニュアンスで「be stained with soot」と受動態で表します。 構文は受動態(主語[bottom of the pot]+be動詞+動詞の過去分詞[stained])に副詞句(煤で:with soot)を組み合わせて構成します。 たとえば"The bottom of the pot is stained with soot."とすれば「鍋の底が煤でしみが出来ています」の意味になりニュアンスが通じます。 また「煤ける」を「煤だらけ」の意味の形容詞「sooty」で表し"The bottom of the pot is sooty."とすれば「鍋の底が煤だらけです」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 219

「外へ連れ出す」は「take someone out」の語の組み合わせで表現します。代名詞「someone」を「depressed friend:落ち込んでいる友人」に置き換えると「落ち込んでいる友人を外に連れ出す」の表現ができます。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[took]+目的語[depressed friend:落ち込んでいる友人])に副詞(out:外に)と副詞的用法のto不定詞「to change his mood:気分転換するために」を組み合わせて構成します。 たとえば"I took my depressed friend out to change his mood."とすれば「落ち込んでいる友人を気分転換するために外に連れて行きました」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む