プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 137
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「愚鈍」は「頭の鈍い」のニュアンスで上記の形容詞で表します。「鈍い」の形容詞 dull と「知恵のある」の形容詞 witted を組み合わせた言葉です。 ご質問の「愚鈍だ」は「~の状態である」の意味を持つbe動詞をつけて be dull-witted と表します。この表現を用いた例文を示します。 He was too dull-witted to understand the joke. 彼はあまりに愚鈍でジョークを理解できなかった。 構文は、「too(副詞)+形容詞+to不定詞」の構文形式で「~(to不定詞)するには~(形容詞)過ぎだ」の意味を出します。 第二文型(主語[He]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[too dull-witted:あまりに愚鈍])に副詞的用法のto不定詞(to understand the joke:ジョークを理解するには)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 185
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「アロー号事件」は名詞句で上記のように表します。この用語は、第二次アヘン戦争が勃発する原因になったイギリス船「アロー号」が中国当局によって拿捕された事件を指します。名詞 incident が「事件」を意味します。 The Arrow Incident in 1856 led to the outbreak of the Second Opium War between Britain and China. 1856年のアロー号事件は、イギリスと中国の間で第二次アヘン戦争が勃発するきっかけとなりました。 outbreak:勃発(名詞) opium:アヘン(名詞) 構文は、第一文型(主語[The Arrow Incident in 1856:1856年のアロー号事件]+動詞[led:~に繋がった])に副詞句(to the outbreak of the Second Opium War between Britain and China:イギリスと中国の間での第二次アヘン戦争の勃発に)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 203
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「全国産業復興法」は名詞句で上記のように表します。この用語は、1933年に制定されたルーズベルト大統領のニューディール政策を実現するための法案を指します。 「全国的な」の意味の形容詞 national と「産業の」の意味の形容詞 industrial と「回復」の意味の名詞 recovery と「法令」の意味の名詞 act を組み合わせて構成します。 Under the National Industrial Recovery Act, industries were encouraged to establish fair competition codes. 全国産業復興法の下で、各産業は公正な競争規範を確立することが奨励されました。 構文は、副詞句(Under the National Industrial Recovery Act:全国産業復興法の下で)の後に受動態(主語[industries:各産業]+be動詞+過去分詞[encouraged:奨励された])に副詞的用法のto不定詞(to establish fair competition codes:公正な競争規範を確立するように)を組み合わせて構成します。

続きを読む

0 109
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「安山岩」は名詞で上記のように表します。この用語は、火成岩の一種で、主に火山活動によって形成され、地表またはその近くで冷却固化した岩石を指します。 The andesite rock samples collected from the mountain showed evidence of past eruptions. 山から採取された安山岩のサンプルは、過去の噴火の証拠を示していた。 eruption:噴火(名詞) 構文は、第三文型(主語[andesite rock samples collected from the mountain:山から採取された安山岩のサンプル]+動詞[showed:~を示した]+目的語[evidence of past eruptions:過去の噴火の証拠])で構成します。 主語部は名詞句 andesite rock samples を過去分詞句 collected from the mountain (山から採取された)で後置修飾しています。

続きを読む

0 220
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 ulcerated 潰瘍化する、ただれている 品詞は形容詞になります。潰瘍化とは、皮膚や粘膜の一部に物質欠損が起きた、つまり欠けてしまった状態をいいます。 The patient's skin is ulcerated. 患者の皮膚はただれています。 構文は、第二文型(主語[patient's skin]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞[ulcerated])で構成します。 2 be festering うむ、ただれる 現在進行形で原形の動詞 fester は自動詞になります。特に感染や炎症によって傷や皮膚の状態が悪化し、膿がたまる状態を指します。 The patient's skin is festering. 患者の皮膚はただれています。 構文は、現在進行形(主語[patient's skin]+be動詞+現在分詞[festering])で構成します。

続きを読む