mono

monoさん

2024/08/28 00:00

愚鈍 を英語で教えて!

理解が鈍い時に「愚鈍だ」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 112
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/05 11:55

回答

・dull-witted

「愚鈍」は「頭の鈍い」のニュアンスで上記の形容詞で表します。「鈍い」の形容詞 dull と「知恵のある」の形容詞 witted を組み合わせた言葉です。

ご質問の「愚鈍だ」は「~の状態である」の意味を持つbe動詞をつけて be dull-witted と表します。この表現を用いた例文を示します。

He was too dull-witted to understand the joke.
彼はあまりに愚鈍でジョークを理解できなかった。

構文は、「too(副詞)+形容詞+to不定詞」の構文形式で「~(to不定詞)するには~(形容詞)過ぎだ」の意味を出します。

第二文型(主語[He]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語の形容詞句[too dull-witted:あまりに愚鈍])に副詞的用法のto不定詞(to understand the joke:ジョークを理解するには)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV112
シェア
ポスト