プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 183

「散らかしたものをきれいに片付けた」は構文的に「cleaned up(複合動詞) the things(目的の名詞句) she scattered(修飾節) neatly(副詞)」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第一文型(主語[child]+動詞[cleaned])に副詞句(散らかしたものをきれいに:up the things she scattered neatly)を組み合わせて構成します。 たとえば"The child cleaned up the things she scattered neatly."とすれば「子供は散らかしたものをきれいに片付けました」の意味になりニュアンスが通じます。 また「出来た」の「was able to」を使い、「散らかしたもの」は「散らかったもの」の「mess」に意訳して"The child was able to clean up the mess neatly."とすると「子供は散らかったものをきれいに片づけることができました」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 194

「後押しする」は熟語動詞で「give a person a boost」と表すことができます。 構文は、第四文型(主語[parents]+動詞[give]+目的語[me]+第二目的語[boost])で構成します。 たとえば“My parents give me a boost.”とすれば「親は私の事を後押ししてくれる」の意味になります。 また「後押しする」を「~を支援する」の他動詞「support」で意訳して“My parents support me.”とすれば「両親は私を支援してくれています」の意味になりニュアンスが通じます。 もう一つ「応援する」の複合動詞「root for」を使い“My parents root for me.”とすると「両親は私を応援してくれています」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 205

「雨の中を歩く」は「walk in the rain」の語の組み合わせで表現します。 「雨の中で何かすること」を「動詞の現在分詞+in the rain」で表すことができます。中高年の方で覚えておられる方もいるかもしれませんがアーティストの尾崎亜美さんの曲に「Walking In The Rain」というのが有りましたね。あとは有名なミュージカル「雨に唄えば」は「Singing in the Rain」です。 構文は、第一文型(主語[I]+動詞[walked])に副詞句(傘をささずに雨の中を:in the rain without an umbrella)を組み合わせて構成します。 たとえば"I walked in the rain without an umbrella."とすれば「私は雨の中を傘も持たずに歩きました」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 166

「失望させる」は他動詞で「disappoint」を使います。「親を失望させる」ならば「disappoint my parents」と表します。 構文は「~したくない」を「I don't want to」として、動詞の原形(disappoint)、目的語の名詞(my parents)を続けて構成します。 たとえば"I don't want to disappoint my parents."とすれば「両親を失望させたくない」の意味になります。 また「企てなどをくじく」の意味の他動詞「foil」を使い"I don't want to foil my parents' expectation."とすれば「両親の期待を裏切りたくない」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 202

「描く」は他動詞で「delineate」を使います。「線で描写する」、「言葉で叙述する」の意味があります。手を使って描くときも、口で述べるときも使えるので汎用性があります。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[difficult])に副詞的用法のto不定詞「見たままを描くのは:to delineate what I see」を組み合わせて構成します。 たとえば"It's difficult to delineate what I see."とすれば「見たままを描写するのは難しい」の意味になりニュアンスが通じます。 また「描く」を他動詞「draw」で表し"It's difficult to draw what I see."としても前段と同じ意味になります。「draw」は「鉛筆・ペン・クレヨン・チョークなどを用いて線で描く」場合に用います。

続きを読む