
Ryuseiさん
2024/08/28 00:00
七五三用の写真を撮りたい を英語で教えて!
写真スタジオでスタッフに「七五三用の写真を撮りたい」は英語でなんというのですか?
回答
・I would like to have photos taken for my child's Shichi-Go-San celebration.
「七五三用の写真を撮りたい」は構文で上記のように表します。
構文は、第一文型(主語[I]+動詞[would like:~したい])に目的語となる名詞的用法のto不定詞(to have photos taken:写真を撮ってもらうこと)と副詞句(for my child's Shichi-Go-San celebration:こどもの七五三のお祝い用に)を組み合わせて構成します。
to不定詞に「have+目的語+過去分詞」の構文形式を使います。「~(目的語)を~(過去分詞)してもらう」の意味が出せます。
「七五三」は日本の伝統行事なので補足文を付けると外国の方にも伝わります。
I would like to have photos taken for my child's Shichi-Go-San celebration, which is a traditional Japanese festival celebrating the growth of three- and five-year-old boys and three- and seven-year-old girls.
七五三のお祝いのために写真を撮ってもらいたいです。これは、三歳と五歳の男の子、三歳と七歳の女の子の成長を祝う日本の伝統的なお祭りです。
関係代名詞(which)のあとに修飾節(is a traditional Japanese festival celebrating the growth of three- and five-year-old boys and three- and seven-year-old girls:三歳と五歳の男の子、三歳と七歳の女の子の成長を祝う日本の伝統的なお祭り)を続けます。