プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 221

「花魁」は「high-ranked courtesan」と表すことができます。 構文は、「~がいた」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で表します。前述語群の後に主語(high-ranked courtesans called 'Oiran')、副詞句(in the Edo period from the 17th to the 19th century)を続けて構成します。 たとえば"There were high-ranked courtesans called 'Oiran' in the Edo period from the 17th to the 19th century.''とすれば「17世紀から19世紀の江戸時代には『花魁』と呼ばれる高級遊女がいました」の意味になります。 「江戸時代」も「花魁」も日本語なので上記の様に補足を加えないと外国の方には理解できないと思います。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 228

「雇い止め」は「雇用契約の更新を拒否されること」なので「employers’ refuse to renew the employment contract」と表すことができます。 構文は、「~の目に遭った」の完了を示す内容なので現在完了形(主語[I]+助動詞[have]+動詞の過去分詞[got]+目的語[employers’ refuse])にして副詞的用法のto不定詞「雇用契約の更新を:to renew the employment contract」を組み合わせて構成します。 たとえば"I have got employers’ refuse to renew the employment contract."とすれば「雇用主から雇用契約の更新を拒否(=雇止め)されました」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 393

「雇用契約を結ぶ」は「conclude an employment contract」の語の組み合わせで表現します。 構文は、第三文型(主語[employer and employee]+動詞[conclude]+目的語[employment contract])に副詞句(入社時に:upon joining the company)を組み合わせて構成します。 たとえば"The employer and employee conclude an employment contract upon joining the company.''とすれば「雇用主と従業員は入社時に雇用契約を締結します」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 257

「narrator」も「語り手」の意味を持ちます。 (例文) "Tayu" is the role of a "gidayu" ballad-drama narrator in a kabuki play. 「太夫」は、歌舞伎の演目におけるバラード調のドラマ「義太夫」の語り手の役割です。 上記構文は、第二文型(主語[Tayu]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[role of a "gidayu" ballad-drama narrator])に副詞句(歌舞伎の演目における:in a kabuki play)を組み合わせて構成します。 また「reciter」という単語も「語り手、語り部」の意味を持ちます。 (例文) In ancient times, there was an occupation called reciter. 古代には語り部という職業がありました。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 166

「光沢感」は「glossy appearance」と表すことができます。「glossy」の名詞形「gloss」に「光沢、つや」の意味があり、「リップグロス」の「グロス」は「gloss」の事です。 構文は、第三文型(主語[I]+動詞[want]+目的語[business cards])の目的語を動詞の過去分詞構文(光沢感がある素材の:made of glossy appearance material)で後置修飾して構成します。「made of」には「~でできた」という意味があります。 たとえば“I want business cards made of glossy appearance material.”とすれば「光沢感がある素材の名刺がほしい」の意味になります。

続きを読む