プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 249

1 How are you getting along in this hot weather? 暑い中、いかがお過ごしでしょうか? 複合動詞「get along with」に「~と上手く付き合う」という意味があります。直訳すると「暑い気候にどのように上手く対処しておられるのでしょう?」になるので、近況伺いのニュアンスを出すことができます。 2 I hope you are enjoying the summer. 夏を楽しんでいらっしゃることを願います。 "I hope you are doing well."で「あなたが元気にしていることを願っています」というように相手を気遣うお見舞いの文章になります。第一文型(主語[I]+動詞[hope])に現在進行形(主語[you]+be動詞+動詞の現在分詞[enjoying])の従属節を組み合わせて構成します。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 256

「衝撃に弱い」は「be sensitive to strong impacts」と表すことができます。「弱い」の形容詞「sensitive」は「vulnerable」に置き換える事が可能です。 構文は、「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて、「注意する」の「be careful」を続けて、従属副詞節に繋げます。 従属副詞節は接続詞「as(~なので)」の後に第二文型(主語[product]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[sensitive])に副詞句(強い衝撃に:to strong impacts)を組み合わせて構成します。 たとえば"Please be careful as this product is sensitive to strong impacts."とすれば「この商品は強い衝撃に弱いので注意してください」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 245

「含み損とは、保有する株式や不動産の価格が現在下落しているために、帳簿に記載されない金額のことです」という文で考えてみましょう。 「含み損」は「latent loss」と言います。形容詞の「latent」には「潜在的な」という意味がありますので「潜在的な損失」のニュアンスになります。 構文は、第二文型(主語[Latent loss]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[amount of money])に関係代名詞「that」で修飾節(帳簿に記載されない:does not appear on the ledger)を導きます。次に副詞句(保有する株式や不動産の価格が現在下落しているために:due to a current drop in price of owned stocks or properties)が続きます。 たとえばLatent loss is an amount of money that does not appear on the ledger, due to a current drop in price of owned stocks or properties. とすれば上記日本文の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 71

「食事処」は「eating facility」と表すことができます。勿論「restaurant」でも意味が通じます。 構文は、「~されていない」の内容なので受動態(主語[Taro's favorite sweets]+be動詞+動詞の過去分詞[sold])に副詞句(そこの食事処では:at that eating facility)を組み合わせて、否定の副詞(not)を加えて否定文にします。「〇くん」は「Taro」と仮にさせて頂きました。 たとえば"Taro's favorite sweets are not sold at that eating facility."とすれば「太郎の好きなお菓子はそこの食事処では売っていません」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 238

「環境負荷を減らすためにリサイクル可能な環境に優しい製品を開発する必要がある」という文で考えてみましょう。 「環境に優しい製品 」は「environmentally friendly products」と表現します。 構文は第一文型(主語[we]+動詞[need])に名詞的用法のto不定詞「リサイクル可能な環境に優しい製品を開発すること:to develop recyclable and environmentally friendly products」と副詞的用法のto不定詞「環境負荷を減らすために:to reduce environmental impacts」を組み合わせて構成します。 たとえば"We need to develop recyclable and environmentally friendly products to reduce environmental impacts."とすれば上記日本文の意味になります。

続きを読む