chiba

chibaさん

chibaさん

衝撃に弱い を英語で教えて!

2023/10/10 10:00

おもちゃの説明欄で使う「この商品は強い衝撃に弱いので注意してください」は英語でなんというのですか?

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/02 12:19

回答

・be sensitive to strong impacts
・be vulnerable to strong impacts

「衝撃に弱い」は「be sensitive to strong impacts」と表すことができます。「弱い」の形容詞「sensitive」は「vulnerable」に置き換える事が可能です。

構文は、「~してください」の内容なので副詞「please」を間投詞的に文頭に置いて、「注意する」の「be careful」を続けて、従属副詞節に繋げます。

従属副詞節は接続詞「as(~なので)」の後に第二文型(主語[product]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[sensitive])に副詞句(強い衝撃に:to strong impacts)を組み合わせて構成します。

たとえば"Please be careful as this product is sensitive to strong impacts."とすれば「この商品は強い衝撃に弱いので注意してください」の意味になります。

0 229
役に立った
PV229
シェア
ツイート