プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 135

「帯刀する」は「wear a sword」の語の組み合わせで表現します。他動詞「wear」に「~を身につける」の意味があります。 構文は、受動態(主語[main character]+be動詞+動詞の過去分詞[accused])に副詞句(帯刀しているのを:of wearing a sword)を組み合わせて構成します。 たとえば"The main character was accused of wearing a sword."とすれば「主人公は帯刀しているのを咎められた」の意味になります。 また「咎められる」を受動態で「be chided for」と訳して"The main character was chided for wearing a sword."としても前段と同じ意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 73

「大凶」は「great misfortune」と表すことができます。一方「大吉」は「excellent luck」と表します。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[unexpected great misfortune])で構成します。 たとえば“It was an unexpected great misfortune.”とすれば「予想外の大凶だった」の意味になりニュアンスが通じます。 また主語を「I」にして「引く」の意味の他動詞「withdraw」を用いて“I withdrew an unexpected great misfortune.”とすれば「思いがけない大凶を引き寄せてしまった」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 99

「怪談」は「ghost stories」と表すことができます。妖怪、神仙など様々な怪が現れることがあるので「a tale of the supernatural(超常現象の物語)」とも訳する事ができます。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[season])に副詞(そろそろ:almost)と副詞句(怪談の:for ghost stories)を組み合わせて構成します。 たとえば"It's almost the season for ghost stories."とすれば「そろそろ怪談の季節だねえ」の意味になります。 また副詞を「nearly」に代えて"It's nearly the season for ghost stories."としても前段と同じ意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 228

「停滞気味」は「a touch of stagnation」の語の組み合わせで表現します。 構文は、最近の結果を問う内容なので現在完了形の疑問文で表します。助動詞(Has)の後に主語(store)、動詞の過去分詞(become)、主語を補足説明する補語の名詞句(touch of stagnation)、副詞句(最近、客足が減り:due to the decline of the number of customers recently)を続けて構成します。 たとえば“Has the store become a touch of stagnation due to the decline of the number of customers recently?”とすれば「最近、客足が減り、店も停滞気味になっていませんか?」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 241

「店が立ち並ぶ」は「shops lined up」の語の組み合わせで表現します。 構文は、「~がある」の内容なので「there+be動詞」の構文形式で表します。前述語群の後に主語(a lot of shops)、動詞の過去分詞を使った従属副詞節(通りに立ち並んで:lined up on this street)を続けて構成します。 たとえば"There are a lot of shops lined up on this street."とすれば「この通りにたくさんのお店が立ち並んでいるね」の意味になりニュアンスが通じます。 また「~に立ち並ぶ」を「be lined up」と表して受動態で"A lot of shops are lined up on this street."としても前段と同じ意味になります。

続きを読む