MITUFUMI

MITUFUMIさん

2025/02/25 10:00

彼女が早退したのは、家族に不幸があったからだった を英語で教えて!

同僚が早退した理由を知っていたので、「彼女が早退したのは、家族に不幸があったからだった」と言いたいです。

0 67
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/27 11:42

回答

・She had to leave early because of a death in her family.
・She left work early due to a family bereavement.

1 She had to leave early because of a death in her family.
彼女が早退したのは、家族に不幸があったからだった。

構文は、第一文型(主語[She]+動詞[leave:去る、出る])に助動詞的表現(had to:~しなければならなかった)と副詞(early:早く)と副詞句(because of a death in her family:家族に不幸があったから)を組み合わせて構成します。

フレーズ leave early で「早く出る」の意味になり「早退」のニュアンスが出ます。

2 She left work early due to a family bereavement.
彼女が早退したのは、家族の死別があったからだった。

bereavement:死別(名詞)

構文は、第三文型(主語[She]+動詞[left]+目的語[work])に副詞(early)と副詞句(due to a family bereavement:家族の死別により)を組み合わせて構成します。

役に立った
PV67
シェア
ポスト