yoshio

yoshioさん

2025/02/25 10:00

病院の予約が取れなかったのは、急患が入ったからだった を英語で教えて!

急患のため病院の予約が取れなかったので、「病院の予約が取れなかったのは、急患が入ったからだった」と言いたいです。

0 38
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/26 18:54

回答

・The reason I couldn't get an appointment with the hospital was because they got an emergency case.

「病院の予約が取れなかったのは、急患が入ったからだった。」は、上記のように表せます。

reason : 理由、原因、など(名詞)
・動詞として「判断する」「結論付ける」などの意味も表せます。

appointment : 約束、予約、など(名詞)
・病院の予約、診察の予約などに対して、よく使われます。

hospital : 病院、医療施設、など(名詞)
・「総合病院」のような「規模の大きな病院」というニュアンスがあります。

emergency case : 急患、救急箱、などの意味を表す表現

例文
The reason I couldn't get an appointment with the hospital was because they got an emergency case. It can’t be helped.
病院の予約が取れなかったのは、急患が入ったからだった。仕方ないね。

※ it can’t be helped は、直訳すると「それは助けられない」というような意味になりますが、「仕方ない」「やむを得ない」などの意味で使われる表現です。

役に立った
PV38
シェア
ポスト