Jyunichiさん
2024/04/16 10:00
9時から病院の予約が入ってる を英語で教えて!
自宅で、夫に「今日9時から病院の予約が入ってるの」と言いたいです。
回答
・I have a hospital appointment at 9am.
・I have a doctor's appointment at 9am.
1. I have a hospital appointment at 9am today.
今日9時に病院の予約があります。
「病院の予約」は、そのままhospital appointmentと訳します。
病院の予約は、「人にあう予約」を意味するappointmentを使います。「予約」にはreservationという単語もありますが、reservationは、確保するという意味があるため、「場所や乗り物の予約」をいいます。
「病院」をhospitalと訳しましたが、hospitalは入院施設のある総合病院などの大きな病院を指し、入院施設もない専門病院は、clinic「診療所」と言いますので、状況に合わせて使ってください。
2. I have a doctor's appointment at 9am today.
今日9時にお医者様との予約があります。
「医者との予約」は、doctor's appointmentと言います。または、an appointment with a doctorと表現することもできます。
回答
・I have a hospital aopointment at 9 am.
・I have a reservation for the hospital at
1. I have a hospital appointment at 9 am.
have an appointment で、「約束がある」という意味になるので、直訳すると、「9時に病院の予約がある」という意味になります。このことから、「9時から病院の予約が入ってる」ということを表現することができます。
例)
I have a hospital appointment at 9 am today.
今日9時から病院の予約が入ってるの。
2. I have a reservation for the hospital at 9 am.
have a reservation 「予約がある」という意味があるので、直訳すると、「9時に病院の予約がある」という意味になるので、「9時から病院の予約が入ってる」ということをということを表現できます。
例)
I had a reservation for the hospital at 9 am yesterday.
昨日9時から病院の予約が入っていた。
回答
・I have a doctor's appointment at 9 o'clock.
I have a doctor's appointment at 9 o'clock today.
今日9時から病院の予約が入ってる。
doctor's appointment「病院の予約」と使います。
o'clock「時」時間を正確に表すときに使います。
また「a doctor's appointment 」を「a medical appointment」に変えて「病院の予約」を言うことができます。
例)
A: What are you planning to do today?
今日は何する予定?
B: I’m going to the hospital. I have a doctor's appointment at 9 o'clock today.
病院に行くわ。今日は9時から病院の予約が入ってるの。
ぜひ、使ってみてください!