プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 271

「粘り強く」は形容詞で「persistent」と表すことができます。 構文は、第二文型(主語[it]+動詞[be動詞]+主語を補足説明する補語[important])に副詞的用法のto不定詞「粘り強く取り組むことが:to be persistent」を組み合わせて構成します。 たとえば"It's important to be persistent!"とすれば「粘り強く続けることが大切です!」の意味になります。 また「粘り強く取り組む」を「address tenaciously」と訳して"It's important to address tenaciously!"としても前段と同じ意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 318

「箪笥の肥やし」は直訳では「fertilizing the chest of drawers」ですが、「買ったが使わないもの」の意味を反映して「objects bought but never used」と表すことができます。 (例文) The clothes became objects bought but never used as like fertilizing the chest of drawers. 洋服は買ったものの、タンスの肥やしのように使われることのない物になった。 上記構文は第二文型(主語[clothes]+動詞[became]+主語を補足説明する補語[objects bought but never used:買ったが使わないもの])に副詞句(箪笥の肥やしの様に:as like fertilizing the chest of drawers)を組み合わせて構成します。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 183

「割安の銘柄」は「undervalued stock」と表すことができます。「undervalued」は動詞「undervalue」の過去分詞で「割安の」の意味になります。 構文は、「~はどれですか?」の内容なので疑問代名詞「which」を使い疑問文にします。「Which」の後にbe動詞、主語(undervalued stocks)を続けて構成します。 たとえば“Which are undervalued stocks?”とすれば「割安の株銘柄はどれですか?」の意味になります。 また「which」を疑問形容詞として名詞「stocks」と合わせて“Which stocks are undervalued?”とすると「どの株銘柄が割安なのか?」の意味になりニュアンスが通じます。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 233

「内臓脂肪を減らす」は「効果:effect」を修飾する形容詞句で動詞の現在分詞を使い「reducing visceral fat」と表すことができます。 「この食品は内臓脂肪を減らす効果がある」の部分の構文は、第三文型(主語[food]+動詞[has]+目的語[effect])に形容詞句(内臓脂肪を減らす:of reducing visceral fat)を組み合わせて構成します。 たとえば"It says, 'This food has the effect of reducing visceral fat.', but is that true?''とすれば「『この食品には内臓脂肪を減らす効果がある』と書いてありますが、本当ですか?」の意味になります。

続きを読む

Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 40

「頓珍漢」は「ばかなこと」のニュアンスで「absurdity」と表すことができます。 構文は、「何を~のことを言っているの?」の内容なので疑問代名詞「what」を使い疑問文にします。「What」の後に、be動詞、主語(you)、動詞の現在分詞(speaking)、目的語(absurdity:馬鹿なこと)を続けて第三文型的に構成します。 たとえば“What are you speaking absurdity?”とすれば「何を馬鹿なことを言っているのですか?」の意味になりニュアンスが通じます。 また「頓珍漢」を「見当違い」の「irrelevance」に意訳して“What are you speaking irrelevance?”とすると「何を見当違いなことを言っているのですか?」の意味になり此方もニュアンスが通じます。

続きを読む