プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「学年最上位」は「the highest(形容詞最上級) in one's grade(副詞句)」と表すことが可能です。 たとえば He scored the highest mark in his grade this semester. で「彼は今学期、学年最上位の成績を取った」の様に使う事ができます。 構文は、第三文型(主語[he]+動詞[scored]+目的語[the highest mark ])に副詞句(in his grade this semester:今学期学年で)を組み合わせて構成します。 また He scored the highest in his grade this semester. も自然で一般的な言い回しです。この場合、「the highest」が「mark」や「score」を暗に示すため、通常は補足せずにそのまま使われることも多いです。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「わだかまりが残る」は構文で Resentment lingers. と表すことが可能です。「resentment」は「長く続くまたはうっせきした憤り」を意味します。「linger」は自動詞で「居残る」を意味します。 たとえば We eventually reconciled, but some resentment still lingers. とすれば「最終的に和解はしたものの、いまだにわだかまりが残っています」の意味になります。 構文は、前半は第一文型(主語[we]+動詞[reconciled:和解した])に副詞(eventually)を加えて構成します。 後半の等位節も第一文型(主語[some resentment]+動詞[lingers])に副詞(still)を加えて構成します。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「わらしべ長者」は「Straw Millionaire」と表すことが可能です。 たとえば He used the Straw Millionaire approach, starting with a paperclip and trading up until he acquired a car. で「彼はわらしべ長者のやり方で、クリップから始めて交換を繰り返し、最終的に車を手に入れました」の様に使う事ができます。 構文は、前半の主節を第三文型(主語[he]+動詞[used]+目的語[Straw Millionaire approach])で構成します。 後半は主節の結果を表す現在分詞構文(starting with a paperclip and trading up until he acquired a car:クリップから始めて交換を繰り返し、最終的に車を手に入れました)です。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「わびさび」はご記載の通り日本特有ですので「Wabi-Sabi」と表しますが「beauty in simplicity and natural imperfections(シンプルさと自然の不完全さにある美しさ)」と補足すると分かりやすいです。 たとえば Japanese gardens often embrace the concept of Wabi-Sabi, highlighting the beauty in simplicity and natural imperfections. で「日本の庭園はしばしばわびさびの概念を取り入れ、シンプルさと自然の不完全さにある美しさを際立たせています」の様に使う事ができます。 構文は、前半の主節を第三文型(主語[Japanese gardens]+動詞[embrace]+目的語[concept of Wabi-Sabi])で構成します。 後半は主節の結果を表す現在分詞構文(highlighting the beauty in simplicity and natural imperfections:シンプルさと自然の不完全さにある美しさを際立たせている)です。

続きを読む

0 0
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ワープロ」は和製英語ですので可算の名詞句で「word processor」と表します。テキストの入力、編集、書式設定、印刷などができるソフトウェアやデバイスを指します。 たとえば A word processor makes it easy to edit and format text for professional documents. で「ワープロを使えば、プロフェッショナルな文書のためのテキスト編集や書式設定が簡単です」の様に使う事ができます。 構文は、第五文型(主語[word processor]+動詞[makes]+目的語[it]+目的語を補足説明する補語[easy])に副詞的用法のto不定詞(to edit and format text for professional documents:プロフェッショナルな文書のためのテキスト編集や書式設定が)を組み合わせて構成します。

続きを読む